Jasper finge ser un árbol, del que cuelgan miles de tapices de seda verde.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Traducción:
Los sauces altos están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los sauces bajos son como miles de cintas verdes ondeando suavemente.
¿De quién son las hábiles manos que cortaron esta delgada y joven hoja? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero. Es como un par de tijeras inteligentes.
Apreciación de la poesía
Este poema canta sobre la brisa primaveral a través del sauce, compara la brisa primaveral con las tijeras, dice que ella es la creadora de la belleza y la elogia por recortar primavera. El poema está lleno de alegría popular por el comienzo de la primavera. La novedad y la idoneidad de las metáforas y las metáforas son el éxito de este poema.
La primera frase es el sauce, como una elegante belleza disfrazada. "Jaspe vestido de árbol" conecta naturalmente este sauce con la sencilla y hermosa niña pobre de la antigüedad, y con un vestido verde, lindo y lleno de vitalidad juvenil.
La segunda frase está relacionada con esto. Las hojas de sauce llorón son el elegante nepotismo de seda azul en su cuerpo. China es un gran país productor de seda. La seda es la reina de las fibras naturales, famosa por su nobleza, lujo y elegancia. Por tanto, se puede imaginar el encanto de este sauce.