La prosa pasada de primavera y otoño.

Querida madre. Tus cincuenta años. En otro mundo. Adiós, yo y tus hijos. Aprecio los recuerdos y sentimientos que durarán toda la vida. Recuerda tu pasado. . mientras estás vivo. Cuando tu hijo viene a este mundo desde tu cuerpo. Pones todo el esfuerzo. Aliméntanos y cuídanos con todo tu corazón. Crezcamos sanamente en la infancia.

Me paré frente a la ventana. Esto es en las montañas. En lo profundo de un bosque al pie de la montaña Changbai. Hace veinte años, la fábrica cerró y nos despidieron para poder ganarnos la vida. Estoy aquí para trabajar. Muéstrale a la gente un sapo. Ya estábamos a mediados de mayo, un luminoso día de primavera. Las ventanas no estaban tan silenciosas en ese momento. La brisa primaveral resuena cálidamente en el profundo foso. Las imponentes montañas están cubiertas de frondosos bosques. Balanceándose en el viento. A veces puedo escuchar a los pájaros jugar y cantar. Cantan ranas y tambores. El sol brilla sobre la artemisa. No hay lugar para que se coloquen los árboles. Lleno de flores.

Miré el hermoso paisaje fuera de la ventana. Estado de ánimo pensativo. El pasado sigue volviendo a mí. En ese momento recordé la indulgencia de mi madre. Rostro prematuramente pálido y demacrado. Recuerdos tristes. No puedo evitar hacerme llorar.

Mi vida no es buena. Perdí a mi madre cuando tenía nueve años. Un verano, cuando yo tenía nueve años, mi madre murió de una enfermedad. Enterré a mis treinta en innumerables tumbas en Beishan, mi ciudad natal.

Mi madre me dejó. También hay una hermana. Dos hermanos menores. Uno de los hermanos menores fue enviado a la casa de una tía lejana en adopción antes de la luna llena. Él está viviendo una buena vida ahora. La pareja abrió una tienda de ropa. Confucio dijo que era muy rico. Como yo. También tres sirvientes bajo el mismo techo.

La muerte de mi madre me dejó una profunda impresión. Todavía lo recuerdo. Los hermanos y hermanas son diferentes. Mi hermana tenía entonces siete años. Mi hermano tiene cinco años. Mi hermano aún no tiene un mes. Entonces la memoria y el reconocimiento de imágenes no son tan buenos como los míos. Pero mi hermana dijo una vez. Le doy un poco de crédito a mi mamá. Pero muchos de ellos están en proceso de pintura y siguen siendo desconocidos. Tiene fotografías de su madre antes de morir. Esto fue escrito por mi abuela que una vez estuvo viva. Quizás sólo a partir de las fotografías de la madre podamos obtener una comprensión más profunda de su reconocimiento.

Fotos. Ésta es la única reliquia que una madre deja a sus hijos.

Antes de entrar en la sociedad y durante mi infancia. Es un niño muy travieso. Mente brillante. Estoy dispuesto a leer libros ilustrados [cómics] antes de ir a la escuela. analfabetismo. No se pueden leer los libros que leen los adultos y que solían tener caracteres chinos tradicionales.

Mis padres son personas educadas. Mi padre tiene muchos libros. Ni siquiera puedo entenderlo. Sólo puede estar fuera de la vista.

El padre no se describe en este capítulo. Recuerda a mi madre primero. ¿Cuántos años ha estudiado tu madre? No tengo ni idea. Nunca pregunté. Tampoco he oído a nadie decir eso. Pero uno de sus libros favoritos. Es [[El sueño de las mansiones rojas]]. En ese momento, ella estaba leyendo la versión antigua de [[Dream of Red Mansions]] en caracteres chinos tradicionales, con las palabras dispuestas de arriba a abajo. Ahora personas con nivel educativo medio. Difícil de leer. A menudo la veo llorar cuando leo [[Dream of Red Mansions]]. Muy triste. Quizás fue la trágica situación de Lin Daiyu en el libro lo que la hizo llorar. Yo todavía era joven entonces. Sí, es algo entre padres. Todavía no entiendo. Simplemente divirtiéndome. Avenida Tao Qi. Cuando tienes hambre, vas a casa a buscar algo para comer. Cuando tengo sueño, duermo sobre el kang. He crecido. sensitivo. Sólo entonces supe por qué mi madre lloró cuando vio [[Dream of Red Mansions]]. En mi imaginación. Mi madre no se ve bonita. Pero sé amable. Es un hombre honesto. No tan hablador y riendo. En mi memoria. Rara vez se la ve sonriendo. Desde que tengo uso de razón, siempre la he visto acostada sobre el kang gimiendo.

Ese año. La Nueva China recién liberada. Es necesario abandonar todas las enfermedades. La era de empezar de cero. .

Mi padre es dos años mayor que mi madre. Era un artesano en el extremo oeste de la ciudad. Se abrió un taller de costura en la tienda frente al templo Longquan. ¿Cuándo dirigió la tienda? No tengo ni idea. Cuando todavía lo recuerdo. La tienda siempre ha sido de propiedad colectiva. En ese momento todavía recuerdo que la vida en mi familia era mejor que la última vez. El sufrimiento del destino de la madre. No es porque no pueda comer bien. No muy usado. Lleno de niños. Debo decir que estoy satisfecho. . La razón es que mi padre tiene una personalidad dura. Gran temperamento. Y muy hablador. Capta la razón y no dejes que otros lo hagan. Es simplemente una persona irracional. en esta antigua ciudad de montaña. Si discutes con él, perderás.

Mi padre golpeaba y regañaba a menudo a mi madre.

La madre se tragó su ira. Qué mal humor. ¿para qué? Ser golpeado y regañado. No tengo ni idea. Lo único que sé es que a menudo golpea a su madre. Cuando tomo un taxi. Muy cruel

Importante ante las consecuencias. . Los vecinos no se atrevieron a convencerlo. Porque las sugerencias sólo se pueden regañar. Es posible que la madre haya terminado con su vida después de casarse.

Una noche, mi madre y yo dormíamos en la misma cama. Le pregunté a mi madre; ¿Por qué estás leyendo? Llorar. Mi madre me rodeó con sus brazos. Suspiro. Di: no sabes nada sobre tu madre. . Seguí las palabras de mi madre y dije; simplemente no entiendo, así que te lo pregunto. Muy grande. "Lo entenderás todo", dijo la madre. Mamá dijo esto. Nunca hice más preguntas.

Hablemos de ello más tarde. He crecido. También sensato. Recuerdo las lágrimas de mi madre cuando vio Mansiones Rojas. Debe haber una conexión directa con el comportamiento grosero de su padre. O mi madre es muy romántica.

[[Dream of Red Mansions]] El libro cuenta principalmente la historia de amor de Jia Baoyu y Lin Daiyu. El resultado del amor. Esto es una tragedia. . El amor es una tragedia. Es un fenómeno común en la sociedad. Cualquier obra literaria que describa el amor en la historia termina en tragedia.

Mi madre es una mujer amable. amable. Sea honesto. Un hombre que pasó la mayor parte de su vida recuperándose en el kang.

Ninguna madre en el mundo trataría a su hijo como una alternativa. Soy una persona que perdió a mi madre desde pequeña. No existe una familia completa. No existe un espacio perfecto.

El día que murió mi madre. Me acosté en el kang en casa con los ojos cerrados. El nivel de atención médica en ese momento no era tan bueno como lo es ahora. Si es ahora. Ella no morirá temprano.

Estaba acostada sobre el kang. Tenía los ojos cerrados y su rostro estaba pálido. Derramé lágrimas por última vez. Lágrimas de tristeza mojaron su rostro blanco como la nieve. Flaco. Un cuerpo inelástico acabó con una vida joven como ésta.

Miré a mi madre recostada sobre el kang, delgada y pálida. Un rostro lleno de lágrimas. Yo joven. Sin tristeza. Sin lágrimas. Sin sentimiento. Como de costumbre, mi madre muerta y yo dejamos que mi madre durmiera como de costumbre. . Piénselo ahora. sentirme triste.

Cuando era adolescente no sabía qué era la muerte. Lo único que sé es vivir y jugar. . Juega todo el tiempo. ¿Qué es la vida? ¿Qué es la muerte? ¿Qué es la felicidad? Qué es el dolor, sólo la madre muerta lo sabe.

Mi madre fue enterrada en Beishan Mountain City. Detrás de la montaña, a mitad de camino de la montaña. Hay varias tumbas antiguas no lejos de la tumba de mi madre. Me pregunto de quién es esta tumba. A partir de entonces mi madre se convirtió en vecina de esas tumbas. Varias veces, Festival Qingming. El padre llevó a sus hermanos y hermanas menores a quemar papel para su madre.

Después me fui al campo. Conviértete en un joven educado. Hace mucho que no voy a la tumba de mi madre.