"Oliver Twist" Capítulo 7: Robo (1)

Unos días más tarde, un turista llegó a Londres desde la ciudad natal de Oliver. Era un hombre grande y gordo que se enorgullecía mucho de su sombrero, ¿y eso se lo mostró al mundo? Es un funcionario muy importante. ? De hecho, era el señor Bumble, el mayordomo, el enemigo de Oliver.

Unos días después, un turista llegó a Londres desde la ciudad natal de Oliver. Era un caballero alto y gordo que estaba orgulloso del sombrero que llevaba porque demostraba al mundo que era el funcionario parroquial más importante. De hecho, el señor Bumble, el funcionario parroquial y enemigo de Oliver.

El señor Bumble había terminado su trabajo en la ciudad y acababa de disfrutar de una comida muy satisfactoria en un hotel. Acercó su silla al fuego, se acomodó con su ginebra y agua y abrió el periódico. Lo primero que vio fue este aviso:

El Sr. Bumble terminó sus negocios en Londres y comió satisfecho en el pub. Sacó una silla y se sentó junto al fuego, con la intención de probar un poco de ginebra caliente con agua, y hojeó el periódico. Lo primero que vio fue un aviso:

El pequeño Oliver Tester fue secuestrado en su casa en Bentonville el pasado jueves por la noche. Cualquiera que proporcione información recibirá una recompensa de cinco libras. También me interesaría cualquier información sobre su pasado.

Si puedes proporcionar alguna pista que conduzca al descubrimiento del pequeño Oliver Test, recibirás una recompensa de £5. El jueves pasado por la noche, Oliver estaba durmiendo en su casa de Bentonville. Además, me interesa conocer su pasado.

A esto le sigue una descripción detallada de la ropa y la apariencia de Oliver, así como la dirección detallada del Sr. Brownlow. El señor Bumble se frotó los ojos y volvió a leer el aviso. Llegó a la dirección en menos de diez minutos. Lo condujeron al estudio del señor Brownlow, donde estaban sentados el anciano y su amigo el señor Greenwig.

A esto le sigue una descripción de la ropa y la apariencia de Oliver, así como la dirección detallada de la casa del Sr. Brownlow. El señor Bumble se secó los ojos y leyó el aviso con atención. Estaba a menos de diez minutos de la casa del señor Brownlow. El señor Bumble fue conducido al estudio del señor Brown, donde lo esperaban el anciano y su amigo el señor Graeme Wigg.

"¿Sabe dónde está ahora ese pobre muchacho?", preguntó el señor Brownlow, después de que el diácono le explicara el motivo de su visita.

Cuando el funcionario parroquial concluyó su visita, el señor Brown preguntó: "¿Sabes dónde está ahora ese chico gracioso?"

El señor Bumble sacudió la cabeza.

El señor Bumble negó con la cabeza.

"Sabes lo que tiene de bueno", preguntó el Sr. Greenwig, mirando atentamente el rostro del Sr. Bumble.

"¿Tiene alguna noticia sobre Oliver?", Preguntó el Sr. Greenwig, mirando al Sr. Bumble a la cara.

El señor Bumble sacudió la cabeza muy seriamente y frunció los labios.

El señor Bumble volvió a negar con la cabeza, se enderezó y se dio la vuelta.

Entonces cuéntanos todo lo que sabes sobre él. -dijo el señor Brownlow con impaciencia.

"Entonces cuéntanos sobre el Oliver que conoces", dijo pacientemente el Sr. Brown.

El señor Bumble dejó su sombrero, se desabotonó el abrigo, se cruzó de brazos y se recostó en su silla. Habló con su voz más importante y oficial y habló durante 20 minutos. Su audiencia escuchó todos los detalles del hijo ilegítimo de Oliver y cuán generosamente había sido tratado como huérfano de un asilo. Se enteraron de que había sido un niño desagradecido y peligroso, que atacó violentamente a otro niño y finalmente huyó de la casa donde había estado trabajando.

El señor Bumble se quitó el sombrero, se desabotonó el abrigo, se recostó en su silla con las manos cruzadas y habló en un tono oficial solemne durante unos 20 minutos. Los dos oyentes escuchan todos los detalles del nacimiento ilegítimo de Oliver y el privilegio que recibió como huérfano en el asilo. También escucharon que Oliver era un niño desagradecido que golpeaba a otros niños y finalmente huyó de su trabajo.

El anciano meneó la cabeza con tristeza y le dio al señor Bumble cinco libras. Estaré encantado de darte el triple de dinero... si tu historia demuestra que el chico es bueno.

El anciano sacudió la cabeza decepcionado y le dio al Sr. Bumble una recompensa de 5 libras. "Te daría el triple de lo que recibes ahora, si te refieres a que Oliver es un buen chico".

Si el señor Bumble hubiera sabido esto antes, podría haber contado una historia diferente, pero ahora Ya es demasiado tarde.

Entonces tomó el dinero y se fue.

Si el señor Bumble hubiera sabido esto, habría contado una historia diferente, pero ya era demasiado tarde. Entonces tomó el dinero y se fue.

El señor Brownlow caminaba de un lado a otro de su dormitorio. Permaneció en la habitación unos minutos, perdido en sus pensamientos. Llamó a la señora Bedwin, su ama de llaves, y le contó lo que había oído.

El señor Brown pensó de un lado a otro en la habitación durante varios minutos. Tocó el timbre, llamó a su ama de llaves, la señora Bedwin, y le contó lo que había oído.

"No lo creo", dijo con certeza.

"No lo creo." Dijo con firmeza.

"Tenía razón", dijo el señor Grimwig con satisfacción. Deberías escuchar lo que tengo que decir.

"Tenía razón", dijo triunfalmente el Sr. Grimwig. "Deberías haberme escuchado".

El Sr. Brownlow dijo enojado: "Nunca más me dejes escuchar el nombre de ese chico". Nunca. Recuerde esto, señora Bedwin.

El Sr. Brownlow dijo enojado: "Nunca menciones el nombre de ese niño delante de mí". Recuerde a la señora Bedwin. "

La casa del señor Brownlow se llenó de emociones tristes esa noche.

Esa noche, el señor Brown y su familia estaban deprimidos.

Mientras tanto, en En otra parte de Londres, Oliver sigue prisionero. Fagin le dice a Oliver lo desagradecido que es por escaparse de casa, diciéndole que sin la amabilidad de Fagin, podría morir de hambre. Contándole a Oliver la historia de otro joven que acudió a la policía. para denunciar una pandilla, pero terminó siendo ahorcado una mañana por ser un ladrón, Fagin describió los horribles detalles del ahorcamiento y dijo que deseaba. Sin contarle a la policía sobre Oliver, o ver una cuerda alrededor de su cuello, Oliver sintió que se le helaba la sangre.

Mientras tanto, en otra parte de Londres, Oliver permanece encarcelado. Le dice a Oliver lo desagradecido que es por intentar escapar. También le dice a Oliver que sin su misericordia, él también habría muerto. Oliver le cuenta que un niño fue a la comisaría a denunciarlos, pero resultó que una mañana el niño fue ahorcado porque un ladrón también contó los espantosos detalles del ahorcamiento con la esperanza de no tener que hacerlo. Denuncia a Oliver a la policía - al ver una cuerda alrededor de su cuello.

Oliver estaba tan asustado que pasó muchos días sin ver a nadie, pensando con tristeza en sus amigos en Bentonville. casa durante el día. Era un lugar sucio, lleno de ratas e insectos, pero ningún otro ser vivo. Todas las ventanas estaban cerradas, con rejas de madera y metal bloqueando la luz.

Oliver estaba encerrado. Durante muchos días sin ver a nadie, extrañaba mucho a sus amigos en Bentonville. Después de una semana, Oliver pudo caminar por la casa durante el día. El lugar estaba lleno de ratas, insectos y hormigas, y no había nadie más con vida. Todas las ventanas estaban cerradas, con rejas de madera y metal clavadas para bloquear la luz.

El Ladrón y Charlie Bates estaban en casa una tarde, comenzaron a contarle a Oliver sobre su vida como ladrones. /p>

Una tarde, Smart Card y Charlie Bates no estaban fuera y comenzaron a contarle a Oliver sobre su vida como ladrones. ¿Por qué no eres uno?, le preguntó Charlie. Estamos todos aquí, ambos. de nosotros, y Fagin, y Sikes, y Nancy... todos nosotros.

¿Por qué no quieres hacerlo? Charlie preguntó a Oliver: "Estos son ladrones: nosotros y Fagin. , y Sikes, y Nancy... todos ellos." "

"No quiero serlo", respondió Oliver. Ojalá me dejaran ir.

"No quiero ser un ladrón", dijo Oliver "Solo quiero que me dejen ir. Me voy. "

"Pero es una buena vida", dijo el ladrón, sacando algunas monedas de su bolsillo y arrojándolas al aire. "No importa de dónde venga el dinero", sonrió. . ¿Y si no es así? Róbalo, de eso puedes estar seguro", dijo Smartcard. Sacó algunas monedas de su bolsillo y las arrojó. "¿De dónde salió el dinero? ¿Qué importa?", Dijo con una sonrisa: "Si tú no robas, otros robarán. Ya sabes".

Más traducciones:

Oliver Twist (actualización)

El retrato de Dorian Gray (Fin)

El jardín secreto (Fin )

PD: Este libro es una serie de lectura sencilla de Oxford, adaptada por el famoso escritor Charles Roger basada en la novela del mismo nombre del escritor británico Charles Dickens. La versión en inglés es el texto original de. la serie Bookworm, y la traducción es de.