El poema completo y la traducción del poema El regreso después de pisar las flores y la fragancia de los cascos de los caballos ¿Cuál es el significado principal del poema escrito por el autor?

Este es un poema muy famoso, pero no se puede verificar el autor específico. Actualmente existen tres versiones de amplia circulación.

Después de varios años de feroces combates en el campo de batalla, ¿quién puede medir los grandes logros? El humo de todo el mundo ya se ha extinguido y el olor a herradura regresa después de pisar las flores. Canción. Zhejiang Weng Ruyan

"Ancient and Modern Ci": "El" Jian Jinjiu "del pueblo Shu era considerado un poema de Shaoling, y él compuso "Rui Partridge" y cantó: "En el pasado, vine desde la dinastía Han hasta la dinastía Liang, y fui al río Zhuojin. He estado borracho varias veces. Las mangas de mi camisa están frías cuando me siento en la piedra. El olor a cascos de caballo regresa al caminar sobre las flores. Es mejor estar borracho ahora que estar borracho. Pienso en mi antiguo viaje y es como un sueño, y el agua en la ciudad de Furong es enorme". A Du Fu se le puede llamar fantasma o inmortal, o se le puede llamar fantasma. Compositor, pero se desconoce cuál es. Sin embargo, si lees sus palabras en detalle, también es el idioma de la dinastía Tang. En primer lugar, hay una frase escrita por el rey de Liang de la dinastía Han, que definitivamente no es obra de Zimei. Si la situación se concentra y no se contiene, se puede ver el incendio. No sé en qué se basa esto Yang Manqian.

Según "Jianhu Collection", cuando Su Xun organizó un banquete en casa, lo limitó a las palabras "frío" y "fragante" como versos, y primero incluyó un verso: "El agua fluye fríamente hacia la piedra, y el viento fluye de las flores. "Ven aquí por la fragancia". Su Shi recitó un pareado en el lugar: "Me siento en la piedra y mi ropa está fría, y cuando piso las flores, el Vuelve el olor de los cascos del caballo."