¿Cuáles son las descripciones del otoño en el Libro de los Cantares?

Jiān jiā son cenizas y mil años son escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Como resultado, el camino se volvió largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua. Es triste que el milenio siga ahí. La llamada belleza está en el agua (meí). Regresé y lo seguí, pero el camino estaba bloqueado (jι). Nada y síguelo, nada en el agua (chí). Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Para remontarlo, el camino está bloqueado y a la derecha, para remontarlo, nadar en el agua (zhǐ); Los juncos junto al río son verdes y el rocío de finales de otoño se convierte en escarcha. La persona que extraño día y noche está al otro lado del río. Fui río arriba para perseguirla, pero el viaje fue largo y difícil. Mirando río abajo, parece estar en medio del agua. Los juncos son exuberantes a lo largo del río y el rocío todavía está húmedo temprano en la mañana. Mi fantasma está al otro lado del río. Navegando contra la corriente para perseguirla, el camino está lleno de baches y es difícil de escalar. Mirando río abajo, parece estar en medio de un banco de arena. Los juncos a lo largo del río son más exuberantes y todavía permanecen en la mañana durante miles de años. La persona que persigo está al otro lado del río. Navegando contra la corriente para perseguirla, el viaje es difícil y tortuoso. Mirando río abajo, parecía un banco de arena en el agua. Este poema trata sobre el paisaje de finales de otoño. La madera cayó y los árboles cayeron, y los pájaros cantaron, saliendo del valle y moviéndose hacia los árboles.

Al cantar, pido tu voz amiga. Mira a la otra persona y pide tu voz amiga.

El pueblo Yiyi no pide amigos, simplemente acepta el destino y al final encuentra la paz.

La tala está permitida. Beber alcohol no sólo engorda, sino también rápidamente.

Preferiría no venir, me importa, lo escanearé, te lo daré.

Hay caballos gordos que pueden acelerar a los tíos, así que preferiría no venir, tengo este chivo expiatorio.

Trabajando en Osaka, Yanjiu tiene a Yan, Qiandou tiene práctica y sus hermanos están lejos.

La gente pierde la moral y hace cosas para ganar. Si tienes vino, me ganarás, pero si no, me ganarás.

Kankan, toca la batería para mí, agáchate para mí, baila para mí, dame tiempo libre, bebe esto.

El escritor He Qifang cambió este poema por "Mu, Birds Singing" en la famosa prosa "Otoño". Muévete del valle a los árboles para escribir la escena de la tala y cosecha en otoño. El Libro de los Cantares·Xiaoya Abril es el otoño triste, cuando florecen cientos de flores. Significa que el viento otoñal es sombrío y las flores se marchitan.

Esta canción también es muy bonita. El Libro de los Cantares Zheng Feng Xi Xi

Oye, oye, oye, el viento sopla a la niña... Oye, oye, oye, el viento sopla a la niña.

Qué: hojas caídas. Mujer: Igual que "ru", aquí se refiere a las hojas muertas caídas. Piao: Lo mismo que "flotar", soplar.

Las hojas han caído, las hojas han caído, el viento de otoño sopla sobre ti... Las hojas han caído, las hojas han caído, el viento de otoño sopla sobre ti.

Eso es todo. Hay muchos más. . . . . .