El seudónimo es: つける
El verbo significa lo siguiente (consulte el Diccionario en línea Hujiang Xiao D):
(1) Instalar, instalar; ; cuelgue; conéctelo; cóselo. (Recoger, tomar, pagar. Pobre. Reparar.)
Cobertizo/estante para clavos.
No se paga dinero por el tren/se adjunta una locomotora al tren.
を〙にける/Put apuntó la bayoneta a la boca del arma;
カメラにフィルターをける/Instale el filtro de color en la cámara.
のにののをける/Agregar la siguiente oración a la anterior.
Coserle la camisa abotonada.
La razón por la que instalé la ventana A es porque la habitación está demasiado oscura (a través de la pared).
(2) Ponte; trae; no vayas; (Texto principal にまと)
Milicia en uniforme/milicia sin uniforme.
Quítate el uniforme/ponte el uniforme y sal.
Un soldado/guardia ピストルをつけた con una pistola.
Utilizar mascarilla.
(3) Escribe, escribe, recuerda. (Recuerda ese libro).
Lleva un diario. Pagar dinero/diario.
El cajero lleva un libro mayor y paga/registra los ingresos y gastos en el libro mayor.
その asignado はわたしにつけてぉぃてくれ/Escribe para administrar esa cuenta por mí.
Wei Jie
(1) Un lugar solía...[...solía]
ir/frecuentar.
やりつけたtrabajo oficial/familiar.
② Se utiliza para reforzar el tono. [Lenguaje fuerte]
Reñir, disculpar, reprender.
Apuesta/paga/apuesta.
(3) Percepción. 【Sentir】.
Huele, paga, escucha;
かぎ paga ける/olor; detección;