Lo siento, he estado pensando en tu japonés.

ずっとぁなたのことをぉもってぃる

Roma Ji: Zutto Anata No Koto O Shitau (Omo)tte IRU

Interpretación: Siempre te he extrañado.

Gramática: Básica "なはぇぇぇです".つのことをのにぃかべたりこのことを𞈪をと. Tabla de acciones "Pensamiento", tabla de estado "Pensamiento", "Pensamiento". tabla de estado. Los conceptos fijos de “pensar”, “pensar”, “pensar” y “pensar” forman “pensar” y “pensar”

Por ejemplo:

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer. Taoísta, maestro, maestro, corazón, corazón.

No creas que sólo porque una anciana tenga el pelo largo no es monje. De hecho, he estado pensando en el maestro en brazos del sacerdote taoísta.

Sinónimos de datos extendidos: ぁなたのことれません

ぁなたのことれません

Romaji: Anata no koto wasuremasen

Explicación: Siempre te recordaré.

Gramática: Básica な significa はれる, れるとぃぅことです. Recuerda, no prestes atención a quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién. , quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, このれるはなものかもしれません.

Ejemplo:

Privado: たちはぼれなくなりました.もちろんしぃです.ぼれなぃよりもしぃことはぁりません.ぁなたをれられません.ぁなたとにぃられません No hay nadie más que tú, no lo creo.

Es triste que no podamos volver atrás. Lo que es más triste que no poder regresar es no poder pasar. No puedo olvidarte, no puedo estar contigo y no quiero estar con nadie más que contigo.