Fuente de talentos
Algunas personas piensan que la palabra "cai" proviene de "Las Analectas de Confucio", que dice: "Si quieres establecerte, debes tener talento". ." Esta frase significa: si quieres ser respetado por los demás, debes respetar a los demás; si quieres obtener ayuda de los demás, tienes que ayudar a los demás. Sin embargo, "Renda" en esta oración tiene una estructura verbo-objeto ("大" es un verbo y "人" es un sustantivo como objeto), y es una frase, no una palabra. Por lo tanto, estrictamente hablando, "Renda" en "Las Analectas" no puede utilizarse como origen de la palabra "Renda". La palabra "Renda" también aparece en "Zuo Zhuan", que es contemporáneo de "Las Analectas de Confucio". Para obtener más información, consulte la columna "Ancient Renda" de este artículo. Otra teoría es que la palabra "talent" proviene de la palabra inglesa "talent", que significa "persona talentosa" o "persona talentosa". Desde el punto de vista de la pronunciación, ta se puede transliterar como "talento" y len se puede transliterar. como "talento" (similar a la pronunciación de las primeras lenguas extranjeras chinas, con factores dialectales, independientemente de R y L). La palabra "Maestro" debería provenir de la palabra japonesa "Maestro". Quiere decir amo, maestro, experto. Persona que posee conocimientos, habilidades, etc. La palabra "Renda" en China continental proviene de la provincia de Taiwán, y la provincia de Taiwán está muy influenciada por la cultura japonesa, por lo que la palabra "Renda" proviene del japonés. Por supuesto, la afirmación anterior todavía está abierta a dudas. De hecho, en "Quiero levantarme y ser un ser humano, quiero darme cuenta", la palabra "da" aquí es un verbo que significa "alcanzar", es decir, dominio, que es extremadamente fluido en la carrera. , vida e ideales. La palabra "da" utilizada por los internautas ahora se refiere a personas que tienen talentos especiales en un determinado aspecto, lo que significa "acceso", y el adjetivo es más preciso. La palabra "cai" en el "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo, "Actúa según la oportunidad, conoce el destino y consigue talento, confía en un caballero", que es muy coherente con el significado actual de talento, es decir, un Persona que ha logrado logros extraordinarios en un determinado campo y puede dominarlo con éxito. Por lo tanto, si la palabra "talento" en japonés es realmente esta palabra y es anterior a Wang Bo, se puede decir que es su fuente. De lo contrario, la palabra "talento" no proviene de Japón ni de la provincia de Taiwán, y la preparación sin duda puede definirse como "Prefacio de Wang Teng Guan". Esto puede ser mejor que la posibilidad de que la palabra provenga del japonés, porque después de principios de la dinastía Tang, la investigación japonesa sobre China se profundizó gradualmente y su búsqueda de la literatura china alcanzó gradualmente su punto máximo. La popularidad de las obras de Bai Juyi en Japón es un ejemplo. Por tanto, se puede decir con certeza que la palabra "cai" proviene de "Prefacio a Wang Tengting".
Editar el uso de este párrafo.
En el uso actual, "talento" suele referirse a una persona muy profesional y excelente en un determinado campo. A menudo escuchamos palabras como "era del amor, maestro en gestión, maestro digital, maestro en inglés", y estos "maestros" significan ser muy bueno en algo. En el diccionario chino, "talento" se refiere a una persona que ha acumulado una rica experiencia y adquirido el verdadero significado de un determinado campo después de años de formación. Talento: gente sensata. Se refiere a una persona de mente abierta y contenta con su destino. Un caballero puede ver las sutilezas y conocer el destino, y un hombre sabio conoce el destino. Capacidad para evaluar situaciones. La fuente es el "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo de la dinastía Tang: "Un caballero actúa según la oportunidad y conoce su destino".