Perra se protege (1), bordado de seda (2). Los bandidos vienen a comerciar con seda (3). Cuando vienen, vienen a mí (4).
Songzi está involucrado en Qi (5) y Dunqiu (6). El gángster Yan Qi (7) es un casamentero sin escrúpulos.
El hijo no está enojado (8), y la época es otoño.
Coge el complejo (9) y vuelve a mirar el paso (10). Lloré al no ver la reapertura.
Al ver pasar el complejo, me llené de alegría y risas. Bóer, el cuerpo es inocente (11).
Conduce tu coche para sobornarme (12).
Antes de que la morera caiga, sus hojas son fértiles (13). En el nido no hay moreras. Soy una niña,
No hay nada de qué preocuparse (14). Para ser justos, los académicos están preocupados (15). No se puede decirle a una mujer que se preocupe.
Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído. Engreído (16), pobre a los tres años. Qishui Tangtang,
paso a paso (17). Las mujeres también son infelices (18) y los académicos están agotados (19).
Los eruditos también son extremadamente vanidosos (20), con virtudes de segunda a tercera.
Ser mujer con tres años es agotador. Si te quedas despierto toda la noche, habrá una dinastía. Cumple tu palabra (21),
En cuanto a la violencia. Hermano, no lo sé, pero estoy sonriendo (22). Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo.
Estar juntos siempre me hace quejarme. Qi tiene un banco y la esquina tiene una placa (23). Fiesta en toda regla (25),
Risas (25). Juro (26), ni se te ocurra. Al contrario, no pienso en eso, ¡ya me da vergüenza!
Anotar...
(1) Meng: El más pequeño. Chi: Sonríe.
(2) Tela: moneda antigua, concretamente monedas de tela. Comercio: Intercambio.
(3) Bandido: No.
(4) Ese soy yo: ven a mí. Mou: Tan, aquí se refiere a hablar de matrimonio.
(5) Implica: viaje en el tiempo. Pregunta: ¿Cómo se llama el río?
(6) Dunqiu: topónimo.
(7) Yan (Qian): Retraso excesivo.
Will: Por favor.
(9) Toma: tabla. Guiyuan: Un muro destruido.
(10) Reingreso: topónimo, lugar donde vive el hombre del poema.
(11) Estilo: estilo hexagrama, personajes extraños: personajes de mala suerte.
(12) Soborno: propiedad, aquí se refiere a la dote.
(13) Vogel: Aspecto húmedo.
(14) Adicción: obsesión.
(15) dijo: ¿Igual? ¿despegar? Deshazte de él.
(16) Ba (cu): Ve, ve.
(17) Jian: mojado, empapado. Cortinas: cortinas de coche.
(18) Shuang: Error, negligencia.
(19) 2: Error.
(20) Wang Ji: Las cosas son impermanentes, así que no tengas miedo.
(21) Sui: Paz y seguridad.
(22) Selenio (xi): risa.
(23) Esquina: ¿Eso es? ¿húmedo? El nombre de este río hace referencia al río Luo. Pan: En la orilla.
(24) Ángulo general: El peinado de los niños en la antigüedad remite a la infancia. Banquete: disfrute.
(25) Yan Yan: Amable y obediente.
(26) Dandan: Sincero.
Traducción
El joven se acercó con una sonrisa y cambió monedas de tela por seda. No estás aquí para comprar seda, estás aquí para hablar conmigo sobre el matrimonio.
Después de que terminemos de charlar, te daré helado y te llevaré hasta Dunqiu. No es que quiera posponer la boda, pero aún no has encontrado una buena casamentera.
Por favor, no te enfades conmigo y fija la fecha de la boda en otoño.
Subiendo a las ruinas, pienso en ti y miro hacia atrás en las costumbres y costumbres. Mirando a lo lejos, incapaz de ver las complicadas sombras, bajé la cabeza y lloré.
Estoy feliz de ver la atención y feliz de poder charlar. Si pides adivinación, será auspicioso.
Trae tu coche y te traeré mi dote.
Cuando las hojas de la morera no caen, las ramas y hojas están exuberantes y el color es húmedo. Palomita, tórtola, no seas codicioso de morera.
Buena chica, buena chica, no te obsesiones con los hombres. Los hombres son adictos al amor y pueden irse cuando quieran.
Es imposible que una mujer se desenamore cuando es adicta a él.
Las hojas de la morera cayeron, se pusieron amarillas y cayeron al suelo.
Desde que me casé con un miembro de tu familia, he estado sufriendo durante tres años.
El fuerte chorro de agua mojó las cortinas de mi auto. No me equivoco como esposa, pero tú te equivocas como marido.
Los hombres son impredecibles, tibios e inmorales.
He sido tu esposa durante tres años y he estado muy ocupada todo el día. Me levanto temprano y trabajo hasta tarde por la noche para hacer las tareas del hogar, sin dejar tiempo para el ocio todos los días.
La vida es estable y sin preocupaciones, pero eres grosero y mandón. Mis hermanos no lo saben y siempre se burlan de mí.
Piensa antes de pensar. Una persona está triste y triste.
Cuando nos conocimos, envejecimos juntos. Cuando envejecimos, estábamos llenos de tristeza y resentimiento. Aunque el río Qishui es ancho, tiene orillas; aunque el río Luo es ancho, tiene un costado;
Nos hemos divertido mucho juntos desde pequeños, hablando y riendo. Entendí la lealtad y los juramentos, pero luego cambiaron.
No quiero quedarme en el pasado, ¡hagamos una ruptura limpia y dejemos de hablar!
Apreciación del Estilo Nacional del "Libro de los Cantares" de Feng Wei
El "Libro de los Cantares" se divide en tres categorías: estilo, elegancia y oda, con un total de 305 artículos. ¿Feng Wei? Para autoprotección* * *¿Seis capítulos, seis frases y 263 palabras, el Libro de los Cantares? La primera de las 160 costumbres nacionales. ¿Feng Wei? Por un lado, el poema de Meng describe la hermosa vida amorosa de hombres y mujeres; por otro lado, expone y critica la desigualdad entre hombres y mujeres en la sociedad de esa época, mostrando así la vida familiar desigual de las antiguas mujeres chinas y el abuso y el abuso. discriminados. Fuerte insatisfacción y resentimiento por la situación. Sin embargo, con respecto a esta canción de amor realista y perfecta en el callejón, los comentaristas y críticos de diferentes períodos históricos siempre han partido de la ética feudal y el confucianismo basándose en su propio sentido específico de la época. ¿Teoría de la enseñanza de la poesía? ¿El principio de mala interpretación y denigración, cómo se llama? ¿Poesía obscena? , llamó a la heroína del poema? ¿Una prostituta? En diversos grados, oscurece la verdadera naturaleza de la obra y resta valor al arte del poema. Para deshacerse de los malentendidos y el apego de los antiguos, ¿Feng Wei? El poema "Mang" se toma tal como es, y ahora se explica y analiza desde la época y región del poema, el concepto de matrimonio y familia en el período del "Libro de los Cantares" y el tema del poema.
Primero, ¿la época y región de los poemas "Meng"
Según el "Prefacio a los poemas de Mao"? ¿Durante la promoción? Se puede inferir que Meng nació desde principios de la dinastía Zhou occidental hasta mediados del período de primavera y otoño, es decir, el siglo VII a. C., hace unos 2.700 años. ¿De dónde vino, en la poesía? ¿Enviar a su hijo a Qi, en cuanto a Dunqiu? ,?Qishui Tangtang, ¿se está abriendo gradualmente? Entonces qué. ¿Qi tiene un, Ji tiene Pan? Espera, hay muchas referencias a Dunqiu y Qishui. No hay herejía en Qishui, es el Camino Antiguo de Qihe que corre en diagonal a través de todo el condado de Jun de suroeste a noreste. Sin embargo, aunque existen diferentes opiniones sobre Dunqiu y las anotaciones de algunos libros antiguos, la mayoría de las historias oficiales de Qunjing se refieren a "Meng" como un poema de Zi Qi. ¿En cuanto a Dunqiu? ¿Qué pasa? ¿Bola Dun? , el Ejército de la Ruta Oeste estuvo en Diwei en el período de primavera y otoño, ahora condado de Junxian, provincia de Henan. El diccionario más autorizado de China sobre topónimos antiguos y modernos (publicado por The Commercial Press en octubre de 1982 165438) y "Cihai" (publicado por Shanghai Dictionary Publishing House en marzo de 1983) tienen anotaciones detalladas:? "¿Poesía? ¿Feng Wei? ¿Autoprotección? ¿Enviar a su hijo a Qi, en cuanto a Dunqiu? Wei en el período de primavera y otoño, en el condado de Junxian, provincia de Henan hoy. ¿"Shui Jing Zhu" de Li Daoyuan? ¿Qishui? El volumen es Más detallado, diciendo: Qi El agua va directamente al sur de Yongyu, al este de la ciudad en el norte, a Shandong en el noreste, al este de la montaña Baisi (hoy montaña Baisi) y luego gira hacia el norte. al oeste, directamente al norte del condado de Qiu y directamente al oeste del condado de Qiu. ¿Qué es "Poesía"? Envía a tu hijo al estado de Qi, en cuanto a Dunqiu. Después de pasar por Dunqiu, Qishui ingresa a la frontera de Inner Yellow. Río en el noreste y llega al este de Renshan (Xiangshan, Huashan), Qiancheng (Qianjun del municipio de Wangzhuang) ¿Al oeste de la ciudad de Zhai Yongyu, Tongshan, Wanren y Qiancheng mencionados en "Shui Jing Zhu" son todos? en el condado de Jun La ubicación específica de Zhongdunqiu en el condado de Jun es otro foco de atención de los historiadores. Este problema en realidad quedó muy claro en "Shui Jing Zhu", es decir, está en el área al sur de Shandong y Qishui. Aldea Jiang, ciudad de Tunzi, condado de Junxian. Hay una aldea llamada Tunzi en la orilla de Qishui, a 2 kilómetros al este de la montaña Wuren. La aldea está a 600 metros de norte a sur y 400 metros de este a oeste. En términos de nombre, está un poco cerca de Dunqiu Road. Si el sitio de Jiangcun es de hecho la ciudad antigua de Dunqiu, Tunzi Village es sin duda el Dunqiu original. Dunqiu y la ciudad vieja de Dunqiu.
En segundo lugar, las opiniones de los trabajadores sobre el matrimonio y el amor durante el período del "Libro de las Canciones" se vieron afectadas por los cambios en el sistema social y la estructura económica. El matrimonio y el amor durante este período se concentran de la siguiente manera: (1) La lealtad es lo más importante y la moralidad es lo más vergonzoso.
"El Libro de los Cantares" no sólo elogia y afirma la actitud leal, sincera y resuelta de los trabajadores hacia el amor serio, sino que también expone y critica a aquellos que no están dispuestos a pensar diferente, no les gustan los viejos y son ingratos. (2) Hombres y mujeres tienen un fuerte sentido de libertad con respecto a asuntos de toda la vida. ¿Del Libro de los Cantares? En muchas canciones de amor se puede ver que los hombres y las mujeres son relativamente libres para enamorarse y casarse, pero también hay bastantes poemas que reflejan que el matrimonio y el amor deben experimentarse. ¿Órdenes de los padres, palabras del casamentero? casarse oficialmente. También hay algunos poemas que reflejan las limitaciones y la destrucción del amor y el matrimonio, que hacen que algunos jóvenes quieran buscar el amor verdadero, pero tengan que mirar hacia adelante y hacia atrás, cayendo así en el dolor. (3) Cuando un hombre y una mujer están enamorados, sus sentimientos son apasionados, su lenguaje es gentil y sencillo y sus actividades amorosas son audaces y entusiastas. En particular, la mujer es más proactiva y directa que el hombre, sin rencores ni escrúpulos. Al mismo tiempo, el amor libre basado en el sexo primitivo es sumamente común. (4) El criterio de los trabajadores para elegir cónyuge es valorar la armonía entre la belleza exterior y la belleza interior, pero la primera condición es valorar la belleza interior, es decir, la diligencia, la valentía, la bondad y el tacto.
3. El tema de los poemas "Meng"
El poema "Mang" de "El Libro de las Canciones" adopta las técnicas artísticas de fu, comparación, xing, flashback e interpolación. La trama se desarrolla a través de los recuerdos de la heroína sobre su amor, matrimonio y vida familiar con un joven. El contenido describe tres segmentos de la vida: uno es el hermoso amor antes del matrimonio; el otro, sobre la desigualdad y la infelicidad después del matrimonio; , no quieres estar con aquellos que rompen sus votos, ¿cumplirlos? ¿Qué hay de ti? Tenía una actitud firme y resueltamente regresó y dejó a su familia. Tiene cuatro temas: primero, abogar por una vida amorosa y matrimonial hermosa y libre; segundo, quejarse de la desigualdad entre hombres y mujeres y el sufrimiento de las mujeres, expresando insatisfacción y resistencia ante el estatus y la situación de ser abusadas y discriminadas; , exponer y criticar a quienes tienen ideas y opiniones diferentes, personas ingratas que aman lo nuevo y odian lo viejo; el cuarto es advertir a los amigos de la sociedad que tengan cuidado y no se dejen engañar nuevamente por esas personas ingratas.
En el primer y segundo capítulo del poema "Sueño", Fu se utiliza para describir el proceso de la heroína y Meng desde el amor hermoso y puro hasta el matrimonio. Según la anfitriona, ella era originalmente una morera rural que se ganaba la vida recogiendo moras, criando gusanos de seda y vendiendo bobinas de seda. Conocí a Meng, un joven, en un mercado de intercambio de productos y lo conocí durante la transacción. Ella recordó:? El autoprotector que dijo que cambiaría su tela por mi seda fue en realidad una excusa para venir a casarme. Su sencillez y sencillez atrajeron mi favor y estaba dispuesto a llevarme bien con él. Cada vez que nos veíamos, le daba agua helada y no rompimos hasta Dunqiu. Me pidió que me casara con él muchas veces e incluso se quejó muchas veces de que retrasé deliberadamente la boda. Le expliqué muchas veces que no era que retrasara la boda a propósito, sino que tú no elegiste una casamentera para proponerle matrimonio formalmente a mi familia. No te enojes conmigo, entonces tomemos el otoño dorado como el día en que nos casemos. ? A través del llevarse bien, de una búsqueda apasionada y de un amor enamorado. Después de la adivinación y el emparejamiento, el hombre se casa con la mujer y finalmente se casa lo antes posible. La heroína está tan obsesionada con esta vida amorosa.
El tercer capítulo del poema, como punto de inflexión en todo el artículo, adopta el método del contraste y la exclamación, y utiliza la discusión y el lirismo de la heroína para? ¿Las moras aún no han caído, pero las hojas están floreciendo? ¿Metáfora para el próximo capítulo? Cuando las moras caen, son amarillas. Zhang Ben, desde la cima del amor expresando sus sentimientos al principio, de repente cayó en las profundidades de la depresión y la desesperación.
El capítulo 6 es el resumen de este poema y lo más destacado de todo el artículo. La heroína canta :? Me juraste que envejeceríamos juntos, pero ahora haces que te odie. Aunque el río Qishui es ancho y tiene orillas, y el pantano es ancho y tiene bordes, ¿mi dolor es infinito? Mirando hacia atrás, cuando no estaba casada, te extrañaba, me reía mucho, Wen Ya, y mis votos todavía estaban en mis oídos. ¿Quién hubiera esperado que se volverían unos contra otros? Si no te importa romper tu juramento, olvídalo. ? La heroína siente que, dado que traicionaste tu intención original y llegaste al punto en que los lazos familiares y el amor se rompieron, ¿por qué debería confundirme con tus emociones negativas y buscar problemas? En respuesta, ella no se demoró, sino que enojada decidió regresar a China, lo que demostró su perseverancia y su fuerte espíritu de resistencia. Mirando todo el poema, en realidad es un poema que asombra a los tiempos. Es la obra más distintiva, conmovedora y crítica del "Libro de los Cantares".
También te puede interesar:
1. La obra original de Feng Wei de El libro de las canciones.
2. ¿El Libro de los Cantares? ¿Feng Wei? Texto original de "Mang" y agradecimiento
3. Feng Wei en "El Libro de los Cantares"
4 "Autoprotección" en "El Libro de los Cantares"
.5. El origen y traducción del Libro de los Cantares