Quiero que un maestro japonés escriba mi nombre en hiragana japonés. ¿Qué debería ser?

En primer lugar, definitivamente es un error decirte esto. . En términos generales, la traducción de nombres chinos al japonés se basa más en la pronunciación que en el entrenamiento (además, Lu no lee, así que no hay nada de malo en la transliteración directa...)

Lou Rosetu Su

片El seudónimo es ロセツショ.

Espero que pueda ayudarte O(∩_∩)O~

============ ======== ==================

Después de terminar de escribir, encontré que alguien respondió. . Bueno, todo es culpa mía, el método de entrada es demasiado difícil de usar. . Obtenga una ventaja.