Pregunta de gramática: ¿Se pueden usar へ y で juntos? También se usa に en el medio.

1. Puedes agregarlo o no. Si no lo agrega, se convertirá en: 日本へきました, en octubre pasado, con varias comas.

2. Generalmente no es necesario. Agregar la partícula "は" enfatiza el tiempo "きのぅ"."

Es posible que hayas escrito mal el título, pero hay algo mal en esta oración. Debería ser:

Respuesta: No sé qué hacer. B: Está bien, está bien

Solo di "歩ぃて".

Significa:

. a¿Qué medio de transporte utilizas para llegar a la estación?

"歩"ぃて" no es un medio de transporte en chino, pero puede considerarse un medio de transporte en japonés.

La diferencia entre へ y に es que へ es el padre de に, へ viene primero, luego に. Su uso es básicamente el mismo y son intercambiables en la mayoría de los casos, pero debido a que へ es más antiguo, se usa principalmente en lenguaje escrito y situaciones formales. Cuando era joven, suelo utilizar el inglés hablado para charlar con mis buenos amigos.

Por ejemplo, en aeropuertos y estaciones de autobuses, solo puedes usar へ pero no に al escribir ensayos. También puedes usar へ pero no に al escribir ensayos porque es una ocasión formal. Aunque no hay nada de malo en usar へ cuando hablas con amigos, puede darles a las personas la impresión de que eres un hombre mayor y que hablas más en serio.

でて es la turbidez de て, て es "mano" y でで es "la mano que sostiene el auto", que en realidad significa "usar el auto".

"Ir en coche" significa "ir en coche".