Algunas expresiones cotidianas en la película han sido ordenadas y enumeradas para comodidad de todos:
(Yamete) =No, generalmente transliterado como "Yameidie", La pronunciación correcta es "Yamietie"
(Kimochi II) = Qué impresionante. Generalmente transliterado como "Kemoqi", la pronunciación correcta es: "Yikomo Qiyi"
(itai) = dolor, generalmente transliterado como "éter"
(iku) = salió, generalmente transliterado como "Yiku"
(sokodame) = allí...no se puede transliterar generalmente: "expansión bloqueada, destrucción"
(Hana Nishitetsu) = poner transliteración Kaiwo: "hananishitetsu"
(hatsukashi) = vergüenza hasta la muerte, transliteración: "hatsukashi"
(Atashinookuni) = entrar en el cuerpo de otra persona, transliteración: "Ah, ella es Xinowoku tú"
(MOTTTO MOTTTO) = más, más, más transliteración contundente: "¡Mootao Maotao!