El perdón sincero debe basarse en el chino clásico

1. El traductor de chino clásico Liu Kuang, cuyo lugar de origen se desconoce.

Su carácter es cauteloso y amable, y trata a los demás con integridad y amabilidad. En los primeros años del reinado del emperador Wen, él era magistrado del condado de Pingxiang y llegaba solo al puesto.

Si la gente se queja unos de otros, les dirán moralejas, no castigos. El litigante se avergonzó y tomó la iniciativa de retirar la demanda, y la disputa quedó resuelta. El dinero recibido se entregará a los pobres.

La gente común se dejó influenciar por sus virtudes y se animó mutuamente: "¿Cómo puede un funcionario así hacer cosas malas?" Después de siete años en el poder, la gente se volvió sencilla y honesta, y la gente se volvió más armoniosa. . No había ni un solo recluso en la cárcel del condado y nadie discutía entre sí. El patio del edificio del gobierno del condado está cubierto de maleza y nadie ha estado allí durante mucho tiempo. Tan pronto como Liu Kuang se fue, los funcionarios del condado y la gente lloraron y se enviaron unos a otros a cientos de millas de distancia.

Cuando fue nombrado magistrado del condado de Linying, tenía reputación de ser limpio y honesto y tuvo un servicio meritorio en el gobierno de la gente. Ocupó el primer lugar entre los magistrados del condado en el mundo. Gao Ying, el sirviente izquierdo de Shangshu, informó del asunto al emperador Wen de la dinastía Sui. El emperador convocó a Liu Kuang y lo animó: "Hay muchos magistrados de condado en el mundo. Puedes ser diferente de los demás. ¡Qué maravilloso es esto!".

2. Liu Kuang, no sé quién es, es de buen corazón. Cada vez que perdona sinceramente a Liu Kuang, no sabe dónde está. Es cauteloso, sincero y siempre trata a los demás con sinceridad y generosidad.

En los primeros años del reinado del emperador, él era el magistrado del condado de Pingxiang, un funcionario que cabalgaba solo. Cuando la gente vuelve a litigar, a menudo están más dispuestas a persuadir a la gente con la razón que con el derecho penal, y cada uno se marcha con culpa.

Su salario fue entregado a los pobres, pero no fue suficiente. El pueblo se conmovió por su virtud y se animaron unos a otros: ¿Cómo podía un monarca como él hacer cosas malas? Después de siete años en el poder, el ambiente social era de gran armonía.

No hay prisioneros en la prisión, no hay pleitos en la sociedad, la prisión está llena de pasto y se pueden colocar redes en el pasillo de la prisión (para atrapar pájaros). Cuando lo despidieron de su cargo, todos en el yamen lloraron y las personas que lo despidieron se extendieron a lo largo de cientos de millas a lo largo del camino.

El nuevo magistrado del condado de Linying tiene fama de ser limpio y honesto en política. Gao Jiong, el sirviente izquierdo de Shangshu, informó al emperador del asunto por escrito, y el emperador lo convocó.

Lo conocí y lo consolé diciéndole: Hay muchos magistrados de condado en el mundo, y es fantástico que Ai Qing pueda ser diferente de ellos.

3. En chino clásico, Granny Zhang: título honorífico para un anciano en la antigüedad, que puede traducirse como "tú". El texto original que Wang Gong echó un vistazo proviene de Hui Ji, Wang Da②. Al verlo sentado sobre un objeto pesado de dos metros, dijo respetuosamente: "Dong Qing ha estado aquí, así que debería tener esto para poder dármelo de inmediato". Citó después de irse. Wang Gong regresó de Huiji y Wang Da fue a verlo. Cuando Wang Da vio a Wang Gong sentado en la estera de bambú de seis pies, le dijo: "Debes tener muchas cosas así cuando regreses del este. ¿Puedes darme una?". Después de que Wang Da se fue, Wang Gong le dio el cojín en el que se sentaba a Wang Da. No tenía una estera de bambú, así que se sentó sobre una estera de paja.

En el siguiente artículo chino del grado 4.8, Xiaoshitang chino clásico, Liu Zongyuan caminó 120 pasos hacia el oeste desde la cima de la montaña, separados por bambúes (huáng), y escuchó el sonido del agua, como un anillo de colgantes cantores (pèi), disfruta de la felicidad de tu corazón. Mientras cortaba bambú, tomé el camino principal y miré el pequeño estanque de abajo. El agua estaba muy clara (liè). Toda la piedra está en el fondo, cerca de la orilla, con un volumen de (quán Luò ò ò ò ò ò ò ò ò ò庲2424 Chu (chù) ha fallecido. De repente, parecía estar pasando un buen rato. Con los turistas mirando al suroeste del estanque, la diferencia entre pelear (dǒu) y doblarse (zhé) es obvia. Sentado junto al estanque, se puede ver que Gōng (Gōng) es el segundo discípulo de Xuan. Los estudiantes Li (李) y Cui dijeron: "Perdónate y di: "Puedes obedecer a uno (yī)". Confucio dijo: "Soy inteligente y tengo muchas ganas de aprender, y no me avergüenzo de preguntar". 4. Confucio dijo: "Por ejemplo, si soy una montaña, lo haré. ¡Detente! ¡Incluso si está cubierto, iré!" 5. Mencio dijo: "Aunque hay cosas que son fáciles de cultivar en el mundo, si Es violento por un día y frío durante diez días, es raro verlos y los que tienen frío y frío vendrán a mí. ¿Qué debo hacer si soy lindo? es pequeño; si no prestas atención, no puedes hacerlo. Da Qiu también es un buen jugador que conoce las artes marciales chinas. Qiu Yi enseñó a jugar a dos personas: una se concentraba en jugar pero la otra solo escuchaba; Escuchó, pensó de todo corazón que se acercaba un cisne, y trató de dispararle con su arco, aunque aprendió de él que era demasiado para él. 6. ¿Por qué fue sabio? Mencio dijo: "Es mejor tener". No hay libros que creer en ellos. Tomé dos o tres medidas en Wucheng".

La persona benevolente es invencible en el mundo, por lo que la persona benévola queda cortada hasta el punto de la inhumanidad y no hay sangre. "Zheng Xie, el primer libro de mi hermano Mo, para leerlo de nuevo, leerlo de nuevo, lo más importante es no hacerlo. Desde la antigüedad, ¿quién ha venido a ver a Songcheng más que a Confucio? Después de leer el "Libro de Cambios" hasta el límite No sé cuántas veces he leído Las Tres Maravillas de Wei. Cuanto más exploro, más estudio y cuanto más profundizo, más no sé dónde estoy. Aunque Conozco al sabio An, no necesito aprenderlo dos veces. Leyó "A Fang Gong Fu" cuatro veces en la Academia Imperial. El viejo funcionario tenía una historia difícil y Poe era incansable. Y Zhang no había leído en toda su vida, y después de un tiempo no tenían buenas historias. Es decir, entre los 130 registros históricos, "Las Crónicas de Xiang Yu" es el más importante. Las Crónicas de Xiang Yu", la Batalla de Julu, el Banquete de Hongmen y la Reunión de Gaixia son las más importantes. Incluso están las palabras del novelista y varias leyendas. Las canciones malvadas y las palabras tontas son inolvidables, como el mueble de cocina roto, que contiene Aceite apestoso y salsa podrida, ¡y está tan sucio! Yuan tomó prestado el libro y dijo que cuando el dueño del parque le dio un libro, le dijo: No puedes leer libros a menos que los prestes. ¿No conoces los libros? "Qilue" y "Siku" son todos libros del emperador, pero ¿cuántos literatos hay, sin importar lo que hayan acumulado otros antepasados? Cualquier cosa que abandones, todo en el mundo es natural si no es de una dama. En los negocios, tienes que preocuparte por la coerción de otras personas y jugar con ella, diciendo: "No puedes verlo hoy, no puedes irte mañana". "Si la propiedad me pertenece, la mantendré en alto, la cubriré y diré: "Una vez que tenga una visión diferente", hoy Huang Sheng es pobre y su cartera de préstamos también es pobre; pero si la carta oficial no es similar al de Zhang. ¿Eres tacaño a la hora de pedir prestados libros? Sin embargo, si conoces a Hu Zhang, ¿tendrás la suerte de conocerlo? Si conoces las cosas buenas, serás bueno leyendo y podrás publicar. Lee los libros rápidamente. Si le preguntas a Liu Kaijun sobre el conocimiento, te resultará fácil preguntar más y aprender más. Si eres muy curioso y no haces preguntas con frecuencia, realmente no podrás convertirte en un buen erudito, pero sí. Puedes entender claramente. Si sabes lo importante pero no conoces los detalles, ¿por qué no preguntas? Lo mismo ocurre con aquellos que no son tan buenos como ellos y preguntan cómo ganar. Pregunte qué poco ". Aquellos que son iguales a ellos mismos preguntan cómo aprender de las fortalezas de los demás. El llamado contrainterrogatorio es difícil y el interrogatorio también es claro. Es uno mismo, no los demás, y la enfermedad común es lo mismo. El aprendizaje no se ha logrado. Si hay un problema con la razón, entonces sea presuntuoso (duó). De esta manera, no tendrá nada que pedir en la vida. Las personas que son virtuosas evitarán hacer preguntas. Hay muy pocas personas que hacen preguntas. Lo que un sabio no sabe, un tonto puede no saberlo. Lo que un tonto puede hacer, es posible que el santo no pueda hacerlo. ¿Preguntas menos? Entonces puedes preguntar sobre la integridad, puedes preguntar sobre las personas virtuosas, puedes preguntar sobre la inferioridad, puedes preguntar sobre los mayores, puedes preguntar sobre los jóvenes. Esto es lo que has logrado. El vendedor de naranjas dijo que Liu. Jihang tiene un vendedor de frutas que es bueno ocultando cosas. Las naranjas no colapsarán en climas cálidos o fríos. Los productos son brillantes, jade y oro. Son diez veces mejores que Jia. ¡Véalo! ¿Presumirías ante los demás para confundir a los tontos? ¡Qué lástima!" El vendedor dijo con una sonrisa: "He estado haciendo esto durante varios años. Lo vendo y otros se lo llevan. persona? El mundo está lleno de matones, pero yo estoy solo. ¡Mi hijo aún no lo ha pensado! Hoy, el marido que lleva el logo del tigre y está sentado en una posición alta es casi un gángster. 5. Traducción extracurricular al chino clásico "Las criadas y los sirvientes no son responsables" Tang Linzi es tolerante con los demás. La fuente de Cheng Yue se selecciona del texto original de "Gu Jin Tan Zhuan" de Feng Menglong. Tang Linzi es tolerante y perdonador. sus camisas blancas, pero se aferró a las prendas de descanso por temor a abandonarlo "En fin, no exageres. Yangcheng probó el grano y envió esclavos a pedir arroz. Los esclavos cambiaban arroz por vino y se desmayaban borrachos en el camino. La ciudad los recibió, pero los esclavos no despertaron, por lo que regresaron con sentimientos negativos. La gente de la ciudad dice: "¡No hay nada malo en beber en un día frío!" Ancho de la anotación: generosidad, bondad, misericordia, perdón, perdón, dirección: originalmente al acecho: en la oscuridad. Yang: propaganda, exposición, Jue: interceptación. Enviar: confiar en. Fácil: Intercambio. Negativo: Atrás. Sensación: Despertar. Sabor: Érase una vez. Pase: Incorrecto. Ropa restante: traducción de otras prendas. Le dijo: "El tiempo de hoy no es propicio para la tristeza y el llanto.

Por ahora solo te dejo usar la camisa blanca. "Una vez le ordenó a alguien que hiciera un medicamento, pero el hombre sufrió mucho. Tang Lin sabía en secreto el motivo, así que le dijo: "El clima de hoy es sombrío y no es adecuado para tomar medicamentos, así que simplemente deseche el medicamento". "Tang Lin nunca hizo un escándalo por su familia. A Yangcheng una vez le faltaba comida y envió esclavos a mendigar arroz. Comentario 1. Ya sea Tang Lin o Yangcheng, cuando tratan a sus sirvientas, no serán condescendientes debido a su bajo estatus. Son tolerantes. La actitud es admirable 2. Pero por otro lado, la tolerancia debe ser selectiva y moderada, en última instancia, la tolerancia es una fuerza y ​​​​una reacción que actúa sobre ambas partes, lo que por supuesto es bueno. De lo contrario, independientemente de la situación, el verdadero significado de la tolerancia se verá distorsionado por la indulgencia.

6. Originario de Wenrao y nativo del condado de Hongnong, Liu Kuan, nativo del condado de Yin, solía viajar en un carro de bueyes. Un hombre que había perdido su vaca identificó la vaca que conducía Liu Kuan como su vaca perdida. La vaca y se la dio para que caminara a casa. Después de un rato, la persona identificada encontró la vaca perdida, se la devolvió a Liu Kuan, hizo una reverencia y se disculpó, diciendo: "Lo siento por un anciano como tú, ¿cómo puede ser?". ¿Me castigas?" Liu Kuan dijo: "Pájaros del mismo plumaje se juntan y las cosas cometen errores". ¿Por qué tienes que disculparte cuando me devuelves la vaca cuando estás cansado? "La gente en el estado admiraba su indiferencia.

En el octavo año del reinado de Yan Xi, Chao lo contrató y le dio un rango oficial. Más tarde fue ascendido a Prefecto de Nanyang. Había estado a cargo de tres condados y era bondadoso y tolerante Incluso cuando tenía prisa, nunca hablaba o parecía impaciente. Liu Kuan siempre creyó que si una persona es castigada, buscará descaradamente escapar del castigo cuando los funcionarios subordinados cometan errores. El látigo hecho de espadañas era solo para mostrar humillación, pero al final, no hubo un castigo severo para ellos. Si había una actuación en los asuntos gubernamentales, se delegaría a los subordinados. A veces, cuando ocurre un desastre, lo harás. Cúlpate cada vez que vas a la casa de huéspedes rural. Cuando veo a los ancianos, les hablo sobre agricultura y cosas locales para expresar mi preocupación. Los jóvenes se sienten alentados por su piedad filial y obediencia a sus mayores. , y están influenciados por su moral y comportamiento. También mejoraba día a día.

En el quinto año de Xiping, al emperador Ling le gustaba mucho la literatura y el arte académicos. , a menudo le pedía que le explicara las escrituras. Dormido, el emperador Ling preguntó: "¿Está Qiu borracho? Liu Kuan levantó la cabeza y respondió: "No me atrevo a emborracharme, pero me siento profundamente responsable y preocupado". " El emperador Ling concedió gran importancia a su declaración.

Liu Kuan era generoso y le gustaba beber, pero no le gustaba bañarse. La gente en Beijing consideraba esto como una broma. En el pasado, cuando entretenían a los invitados, enviaban sirvientes. Después de mucho tiempo, el sirviente estaba borracho. El suelo volvió. El invitado no pudo evitar maldecir: "Bestia. Liu Kuan envió inmediatamente a alguien a visitar al sirviente, sospechando que se suicidaría. Dijo a las personas que lo rodeaban: "Es un ser humano y se le llama animal". ¿Qué insulto podría ser peor? Entonces tengo miedo de que muera. "Esta señora quería enojar a Liu Kuan. Cuando estaba a punto de ir a la corte y ponerse su uniforme oficial, le pidió a la criada que le trajera caldo. Ella accidentalmente lo tiró al suelo y ensució su uniforme oficial. La criada lo limpió apresuradamente. Se levantó, pero a Liu Kuan no le importó. Se movió y le dijo lentamente a la criada: "¿La sopa te quemó las manos? "Tiene tal temperamento. En China, la gente lo llama anciano.