Una generación de acecha
Xin Qiji
Por la noche, las grajillas del oeste están tristes y el estanque es nuevo pero apacible. Si no hubieran experimentado personalmente la amargura del dolor en este momento, nadie creería que habría una vida triste en el mundo. Mi corazón está roto, mis lágrimas son difíciles de contener y regreso a la Pequeña Mansión Roja extrañándome. Sabiendo que estoy bloqueado por la montaña, no puedo apoyarme libremente en la valla.
El título de este poema "Partridge Sky" lleva marcado "Fu Dairen", lo que demuestra que el protagonista lírico de la letra no es el propio autor. Considere atentamente el significado de esta palabra, que fue dada por el autor en nombre de una mujer. El amante de una mujer acaba de dejarla y ella se encuentra en un estado de anhelo infinito y tristeza infinita.
"Grajillas occidentales en la tarde", esta es la escena después de regresar de despedir a alguien. El resplandor del "atardecer" tiñó de rojo el cielo, así como el Camino Antiguo de Changting y todo lo que esperaba. Este es el espacio. La puesta de sol es cada vez más débil y se acerca la noche. Es hora. Y el que ella despidió ya se ha alejado cada vez más en este espacio y tiempo. Cuando la "grajilla occidental" llega a su "hora del atardecer", ¡es natural encontrar un lugar para vivir y cantar alrededor del árbol! Pero ese peatón, ¿a dónde va solo ahora y en qué casa se aloja? Debido a esto, "Sunday Night" y "Jackdaw West", originalmente sin emociones, se convirtieron en "un pedazo de tristeza" a los ojos de la heroína. Esta palabra significa no pasar del odio al dolor. "Tristeza" y "odio" son las notas clave de todo el artículo. Según la idea general, todavía quiero escribir sobre la tristeza y el odio, pero el autor no lo hizo. No escribió una escena triste, sino que utilizó una escritura fresca y agradable para esbozar una escena feliz: "Los seis estanques son verdes y suaves". Llevan a los lectores a la primavera en ciernes, los sentimientos primaverales ondulantes, el reino de la calidez y la feminidad. Wei Yan, un poeta de la dinastía Tang, dijo: "El agua del manantial en el estanque se desborda y el sol se pone en el estanque de flores por la noche". Mei, un poeta de la dinastía Song del Norte, lo llamó "tensión natural". , balanceo armonioso", "como si estuviera ante tus ojos" (Sesenta y un poemas). "Willow Pond is Green and Gentle" de Xin Qiji también tiene un misterio artístico similar. La palabra "Liutang" hace que la gente quiera ver un estanque lleno de sauces llorones, pero no hay forma de saber en qué estación. Póngase en contacto con la "Grajilla occidental" al frente y sentirá que ahora es invierno, las hojas del sauce están marchitas y amarillas, el agua del estanque está congelada o incluso completamente seca y la escena es naturalmente deprimida. Pero el poeta fue ingenioso. El sufijo de "Liutang" es "verde fresco", que inmediatamente nos llama primavera: la seda de sauce alrededor del estanque sacude el oro y las olas primaverales en el estanque se vuelven verdes, lo que es agradable a la vista; sobre esta base, se espera agregar "La palabra "gentil". En comparación con el duro invierno, el agua a principios de la primavera es "cálida", lo que se conoce como "el profeta del pato cálido del río primaveral". Pero llamarlo "gentil" no sólo expresa los sentimientos de la protagonista lírica, sino también sus sentimientos. Este sentimiento es extremadamente sutil e intrigante. Según nuestra experiencia, ese estanque de agua de manantial no sólo refleja el cielo circundante, las nubes y los sauces llorones, sino también parejas de patos mandarines u otras aves acuáticas que flotan allí. Cuando la protagonista lírica vea todo esto, naturalmente se sentirá "gentil" y también le recordará lo "gentil" que es cuando está con la persona adecuada.
"Western Jackdaw Night" y "Liu Pond New Green" son dos escenas que aparecen una tras otra después de despedirse de los peatones. No es difícil imaginar que estamos a principios de la primavera cuando el calor se vuelve frío. El primero se despide, por lo que es la "noche" del "día" y el "frío" del "cuervo", provocando un sentimiento de "tristeza" en el corazón. Este último habla de recuerdos y perspectivas de encuentro, y el feliz reencuentro provocó una "ternura" infinita.
Esta palabra realmente puede describirse como "primer esfuerzo". Las complejas actividades psicológicas plasmadas en las dos escenas, los sentimientos y emociones expresados en las dos primeras frases hacen que la protagonista lírica luzca perfecta, por lo que las siguientes palabras fluyen de su corazón. "El estanque de sauces es nuevo y verde" y el paisaje primaveral es brillante. Si puedes jugar como patos mandarines en el agua y nunca separarte, serás siempre joven y nunca envejecerás. De hecho, cuando el "Sol de la tarde" se ponga y el "Grajo occidental" regrese a casa, ¡el hombre adecuado irá al fin del mundo! Si es hábil, el antiguo poema "El mal de amor te hace envejecer" puede usarse como una descripción de tu estado de ánimo en este momento. Sin embargo, la literatura es un tipo de creación y la originalidad es lo más importante. Miren cómo innovó el poeta: "Si enseñas a la gente a no tener odio, no creerán que hay cabezas blancas en el mundo". ¡Qué deprimido es el estado de ánimo y qué oscilante es la pluma! "Nunca abandonar el odio" es una hipótesis, y no tener la "cabeza blanca" es el resultado deseado una vez que la hipótesis se convierte en realidad. ¿Pero ahora qué? Suponiendo que la hipótesis no sea cierta, "envejecer" es inevitable, por lo que la próxima película sigue de cerca "rencores restantes" y "envejecimiento", y comienza con "el corazón roto, las lágrimas difíciles de contener", lo cual no es sutil. . Cuando los sentimientos estallan como una inundación, rompiendo todos los bancos, es imposible ser reservado, porque no hay necesidad de ser reservado.
La belleza de la frase "El mal de amores regresa a la Mansión Roja" reside en la palabra "pesado". Después de que la heroína despidió a su amante, subió al pequeño edificio una y otra vez para echar un vistazo.
Al principio era visible, pero luego desapareció después de ver "Jackdaws in the Evening". Debido a mi enorme anhelo, no podía ver a nadie, pero todavía quería verlos, así que "regresé a la Pequeña Mansión Roja". La palabra "frecuencia" en la frase final "Aquellos que saben la verdad han sido". bloqueado por la montaña y no puede apoyarse libremente en la valla." Se hace eco de la palabra "pesado". Sabiendo que el peatón ha llegado al otro lado de la montaña, mirar es en vano, pero no hace falta decir que todavía no puede evitar "regresar al edificio rojo" y "apoyarse en la barandilla con frecuencia", y así es; todavía lejos del odio y del mal de amores. Hay un dicho en "Pisando la arena" de Ouyang Xiu: "Cada centímetro de suavidad brilla con lágrimas, y el edificio es alto y se apoya en la peligrosa barandilla. Al final de Ping'er, está Spring Mountain, y los peatones están fuera de Spring Mountain ". Está escrito que los peatones se alejan cada vez más y la heroína no puede soportar seguir mirando a lo lejos. Xin Ci escribió que los peatones ya estaban fuera de la montaña, pero la heroína a menudo se apoyaba en la cerca y miraba a lo lejos, incapaz de controlarse. Es maravilloso mostrar diferentes personalidades y diferentes mentalidades.
Xin Qiji siempre ha sido llamado el representante de los poetas audaces, ¡pero este poema es tan profundo! Los logros artísticos de cualquier gran escritor son siempre multifacéticos y sus estilos artísticos también son diversos.
Se dice que Partridge Sky lleva el nombre del poema de Zheng Yu "Spring Outing, Chickens and Deer Stop, Home in Partridge Sky", también conocido como "Pensando en la gente Yue", "Cut the Morning Glow". y "A Pile of Parallel Songs", "Drunken Plum Blossoms", "Thinking of Jia Ke"
Doble tono, las primeras cuatro oraciones, rima de tercer nivel, veintiocho caracteres, las últimas cinco oraciones , rima de tercer nivel, veintisiete caracteres, * * * Cincuenta y cinco palabras. Las frases tercera y cuarta de la primera parte y las dos o tres frases de la segunda parte suelen estar en oposición, y no hay rastro de la "gran melodía de la piedra"
.
El origen del nombre de la inscripción
& ltP & gtFishing Song: también conocido como Pescador. El título y la entonación de "Tang·" fueron compuestos por Zhang.
Dios Xiaoxiang: también conocido como Xiaoxiang Song. Fei Xiang en el área de Xiaoxiang de la dinastía Tang interpretó una canción sagrada para el culto.
Sauvignon Blanc: La melodía está extraída del Yuefu de las Dinastías del Sur, que dice que “Sauvignon Blanc es el primero, y la larga separación es el segundo”. Ese era el verdadero nombre de Tang.
Wang Jiangnan: El nombre real es Xie Qiuniang, escribió Li Deyu para Xie Qiuniang, Dead Prostitute. Debido a que el poema de Bai Juyi "No puedo olvidar a Jiangnan", pasó a llamarse "Recordando a Jiangnan", también conocido como "El sueño de Jiangnan", "Wang Jiangnan" y "Jiangnan es bueno".
Jiaojinmen: El nombre original de Tang Jiaofang. Hay una línea en la melodía de Dunhuang "Jiaojinmen entra a la corte", que se sospecha que es el significado original.
Balada Cangwu: Comúnmente conocida como el Orden de los Dieciséis Caracteres.
Ru Meng Ling: Fue creado por Li Yifeng en la dinastía Tang y lleva el nombre de la palabra “Meng, Meng”.
Caso de Jade: El título proviene de "Poesía de los cuatro dolores" de Heng: "Una mujer hermosa me dio un pedazo de belleza, ¿cómo puedo pagar el caso de jade?"
Klang Ganzhou: adaptado de la fortaleza fronteriza de la dinastía Tang. Dinastía Song Ganzhou se llama Klang debido a sus ocho rimas.
Niannujiao: Niannujiao, una famosa geisha durante el período Tianbao de la dinastía Tang, obtuvo su nombre aquí.
Hada: El nombre original de la dinastía Tang era Nian, pero se le cambió el nombre debido a la frase "Las hadas deberían estar molestas" en los poemas de Huangfu Song.
"Shui Tiao Song": Existe "Shui Tiao Song" de la dinastía Tang, que fue compuesta por Yang Di cuando estaba cavando en el río Bianhe. Esta canción es una nueva canción creada extrayendo su verso inicial.
"Bodhisattva Barbarian": título de la canción original de Jiao Fang, también conocida como "Midnight Song" y "A Cloud in Wushan". Según los registros, durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, el Reino Numan le rindió homenaje. Llevaba un moño alto y una corona dorada en la cabeza, por lo que fue llamada Mandui Bodhisattva. Los músicos escribieron Mandu Bodhisattva.
El Fénix con cabeza de horquilla: Lleva el nombre de la colección sin nombre de poemas de incienso "Tan pobreza y soledad como el Fénix con cabeza de horquilla".
Xijiang Moon: El nombre está tomado de "Su Tai Visits Ancient Times" de Li Bai. "Ahora Xijiangyue es el único que alguna vez ha tomado fotografías de personas en Wugong".
Linjiang Inmortal: el nombre original de la Dinastía Tang, originalmente dedicado a Xiang Ling.
Nan Gezi: El nombre original de la dinastía Tang fue tomado del "Du Nan Fu" de Zhang Heng "Sentado en el sur, cantando al oeste y bailando con la cometa".
Jianmei: lleva el nombre del dicho de Zhou Bangyan: "Las flores de ciruelo podadas florecen con flores amarillas".
Canción del Dragón de Agua: La melodía está extraída del poema de Li Bai "Canción del Dragón de Agua Tocando la Flauta".
Manantial de Qinyuan: Qinyuan fue originalmente el Jardín de la Princesa Qinshui en la Dinastía Han, y los poetas de la Dinastía Tang lo llamaban Jardín de la Princesa.
Die Lianhua: El nombre original de la Dinastía Tang fue tomado del poema "Die Lianhua in the Mountain Gorge" del emperador Wen, también conocido como "Que Ta" y "Wu Fengqi".
Rompiendo la Formación: El nombre original de la Dinastía Tang, también conocida como Ten Pai, proviene de la canción de danza militar a gran escala "El Rey de Qin Rompiendo la Formación" compuesta por el Rey de Qin en principios de la dinastía Tang.
Breve descripción de la inscripción
Cada palabra tiene una etiqueta. Por ejemplo, Azolla, Xijiangyue, etc. La llamada tarjeta de palabras es el nombre del formato de palabras. En la dinastía Qing, "Ci Gui" de Wan Shu recopiló más de 1.180 poemas. De hecho, había más que este número de poemas.
Existen aproximadamente tres orígenes de Cipai:
En primer lugar, originalmente era el nombre de la música.
El predecesor de la palabra es una canción con música, como "Bodhisattva Man". Según la leyenda, cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se proclamó emperador, los países bárbaros le rindieron tributo, luciendo una corona de oro y una corona (joyas que se llevaban en el cuerpo), que parecía un Bodhisattva, por lo que algunas personas lo cantaban como Bodhisattva. Xia, y más tarde se convirtió en Cipai. Lo mismo ocurre con Xijiangyue y Qinyuanchun.
En segundo lugar, tome algunas palabras de las palabras como tarjetas de palabras. Si todavía recuerdas a Jiangnan, proviene de "Jiangnan es bueno" de Bai Juyi ... ¿no recuerdas que Jiangnan Nian Nujiao también se llama río sin retorno, que proviene del "río sin retorno" de Su Dongpo?
En tercer lugar, resulta ser el título de esta palabra. Por ejemplo, "The Fisherman" canta sobre la vida de un pescador, "Lang Sha" canta sobre las grandes olas que atraviesan la arena y "Leaking Rain". canta sobre la noche oscura.
La gran mayoría de los aforismos no son el significado original de la palabra, sino solo un nombre en clave del espectro de la palabra. El título de la palabra no tiene nada que ver con el aforismo. La gente común debería crear un tema separado o citar las siguientes palabras breves para expresar sus sentimientos.