Por favor, traduzca el siguiente poema al inglés.

¿Noche fría? Du Lei

En una noche fría, los invitados vienen a preparar té y vino, y la sopa de la estufa de bambú comienza a hervir.

Como siempre, hay flores de ciruelo frente a la ventana y flores de ciruelo frente a la luna.

¿Invierno? Noche

Du? Garland

``¿Yo? ¿Cotización? ¿Té? ¿No es así? ¿Dónde está el vino? ¿A dónde ir? ¿respuesta? ¿invitado? ¿abierto? ¿frío? Noche,

¿Cuándo? ¿agua? ¿Forúnculos? ¿abierto? ¿eso? ¿cocina? ¿fuego? ¿Quemaduras? ¿Qué usar? ¿llama? brillante.

¿Como? ¿Es normal? ¿convertirse en? ¿mío? ¿ventana? píos? ¿eso? ¿Mismo? Luz de luna

¿Brillo? ¿abierto? muma? ¿Flores floreciendo? ¿él? ¿aparentemente? ¿respuesta? ¿Se siente mejor? vista. "

Puedes encontrarlo buscando la traducción al inglés de "Cold Night". Otras referencias: enlaces de Internet.