Permíteme dejar que el polvo se calme. ¿Qué canción es? Resulta que tú también estás aquí.

A menudo hay versiones de muchas buenas canciones antiguas en Douyin. Recientemente, siempre me encuentro con esta canción. La letra es: Por favor, déjame dejar que el polvo se asiente, Buried the. Pasado en silencio, cubierto de viento y lluvia, vine del mar y viví recluido en este desierto. Creo que muchas personas deben estar familiarizadas con esta canción cuando escuchan esta palabra. Entonces, ¿qué es esta canción? yo sigo leyendo.

El título de esta canción es "So You Are Here Too". Es una canción arreglada por Tu Ying, compuesta por Miyuki Nakajima, escrita por Yao Qian y cantada por Rene Liu. en 2003 El 21 de noviembre se incluyó en el álbum "My Failure and Greatness". Esta canción es también el tema principal de la serie de televisión "She Came from the Sea".

Esta canción es una versión de la canción "爱される花 爱されぬ花" lanzada por la cantante japonesa Hiroko Mita en 1986. La letra se deriva de la novela "Love" de Zhang Ailing. La novela "Love" habla de un sentimiento perdido, mientras que la canción expresa un encuentro esperanzador. La voz cantada de Rene Liu también es sincera y limpia. Debido a que canta con sentimientos y canta con emoción, puede infectar fácilmente a la audiencia. So You Are Here Letra:

Por favor, permíteme dejar que el polvo se asiente

Entierra el pasado con silencio

Vengo del mar lleno de viento y lluvia

Por eso vivo recluido en este desierto

Lo que debe estar oculto siempre está claro

Mil palabras sólo pueden dejarme sin palabras

El amor es una superstición sobre el momento y el lugar adecuados

p>

Oh, entonces tú también estás aquí

Oh, esa persona

¿Solo existe? en sueños

Por qué usé todas mis fuerzas

p>

Pero a cambio de media vida de recuerdos

Si no fuera por tus ojos anhelantes

Si no fuera por mi talante redentor

Encontrados en miles de montañas y ríos

Oh, entonces tú también estás aquí

Por favor, permíteme dejar que el polvo se asiente

Sepultado el pasado con silencio

Lleno de viento y lluvia, vine del mar Ven

Vivo recluido en este desierto

Siempre está claro lo que se debe ocultar

Mil palabras sólo pueden dejarme sin palabras

El amor es el momento adecuado El superstición del lugar correcto

Oh, entonces tú también estás aquí

Ah, esa persona

Solo existe en los sueños

¿Por qué lo uso? Hice lo mejor que pude

pero obtuve media vida de recuerdos

Si no fuera por tus ojos anhelantes

Si no fuera para mi estado de ánimo redentor

En miles de montañas Encuentro en el mar de agua y mar

Oh, entonces tú también estás aquí

Ah, esa persona

¿Solo existe en los sueños?

¿Por qué agoté todas mis fuerzas?

pero obtuve media vida de recuerdos

Si no fuera por tus ojos anhelantes

Si no fuera por mi estado de ánimo redentor

En Qianshan Encuentro en un mar de miles de personas

Oh, entonces tú también estás aquí

Siempre está claro lo que se debe ocultar

Miles de palabras sólo pueden dejarte sin palabras

El amor es la superstición del momento y lugar adecuados

Oh, entonces tú también estás aquí