Tenga cuidado al hablar japonés mientras viaja.

Ten cuidado en la carretera

Esta es una expresión china, pero en realidad significa lo mismo que (que tengas un buen viaje).

En medio del camino (どぅちゅぅ y ごぶじ).) Comparando el uso entre parientes cercanos y pares,

道中 (どぅちゅぅ) y ごぶじを(ぃの) ります. Expresiones declarativas generales,

Las palabras autocríticas de Michinaka (どぅちゅぅ), ごぶじ) y をぉ(うのりし) son muy respetadas. .

Se utiliza desde jóvenes hasta mayores, o desde jóvenes hasta superiores.

La traducción aquí es: 気きをつけて No hay problema, también expresa el mismo significado.

Cuidado en el camino, generalmente se refiere a lo que la gente que se queda aquí le dice a la gente que sale de aquí para ir a otros lugares, expresando preocupación, y también es una palabra más dramática.