Por favor, ayúdame a analizar estas preguntas de gramática japonesa.

1.B

Aunque ya no es como antes, todavía existe la tendencia de que el hijo mayor herede la propiedad familiar. Yuya jugó un punto de inflexión.

2.D

Al consultar consigo mismo, dijo que nunca había estado en un lugar así. No hay ninguna razón aquí, "ところ" en esta tabla~

3.A

Incluso si es este periódico viejo, creo que puede tener alguna utilidad dependiendo del uso. uso, uso. =Tomar una decisión

4.C

Si me das más tiempo para pensarlo, no hay nada que no pueda hacer. Nana no tiene nada. Las oraciones son el principal motivador.

5.D

Hablando de nuestro director, siempre culpa a sus subordinados de los errores en el trabajo. ときたら: Menciónalo, habla de ello.

"Guanwu" y "End" significan el final, y "Limit" significa el límite. Los comienzos y los finales tienen muchos usos, refiriéndose aquí a situaciones y resultados malos.

6.D

Incluso si no hay suficiente personal, los niños que todavía son estudiantes de secundaria no pueden trabajar. わけにはぃかなぃNo, no.

7.B

Incluso si una persona tiene talento, es difícil tener éxito sin la bendición del destino. しかねなぃ: Capaz de hacerlo (esta palabra es muy extraña, resulta que "ser funcionario" significa que es difícil hacerlo). Además...

8.C

Si sigues sin dormir y estás en estado de tensión, te enfadarás por las cosas más pequeñas, e incluso te desquitarás con otros. nana: tengo que hacerlo. No planeo regresar a China antes de graduarme. Incluso si regreso a China, debe ser después de graduarme. してからになる tiene un uso fijo.

10.D

También hay quienes expresan ciegamente sus propias opiniones sin importar la posición de la otra parte. Pero eso no significa que esté bien expresar tus opiniones. Sólo respetando al mismo tiempo la posición de cada uno se pueden mantener relaciones interpersonales normales.

Por cierto, ¿cuál es el nivel de este problema?