Por favor, llévame a recorrer tu universidad.

Una comprensión correcta del chino es un requisito previo para la traducción chino-inglés. Esta oración en chino es obviamente el hablante pidiendo al oyente que haga algo. En inglés, se expresa mejor en una oración imperativa. Además, la expresión "mostrar a alguien" tiene una expresión correspondiente en inglés, que es mostrar a alguien. Finalmente, cabe señalar que la palabra college se usa en inglés universitario, la palabra universidad se usa en universidades integrales y la palabra escuela es suficiente para escuelas secundarias.

En resumen, se recomienda traducir esta frase a:

Por favor, llévame a visitar tu escuela.