Los restos de la lengua Chu-Yue hablada por el pueblo Zixing

La evidencia más obvia es que el atributo se coloca después del sustantivo (como: "cintura, calor, encurtidos, brotes de bambú secos, arroz quemado, pescado crudo, lechuga, pabellones, vino y sudor, yunque, brazo y pezuña, título, pared", etc.). ); los adverbios se colocan después del verbo (como "caminar bien") y los adverbios se colocan después de los adjetivos (como "rojo amargo").

Los nombres de animales de diferentes géneros suelen añadirse posteriormente, como por ejemplo: Piggu, Pigpan.

3. La familia de lenguas Baiyue tiene cambios continuos de pronunciación y tono. Tales como: Jia Gago antiguo gw.

Por ejemplo:

R: ¿Adónde ir?

¿Mahai Langa?

b: Hablemos de Caojiadong.

oHaicaojiadong.

a: ¿Por qué ir a Caojiadong?

ohaicaojiadongjvdaimo?

b: Vayamos a Caojiadong a ver la primavera.

Ahaicao Gedong Gaocen.

Respuesta: Vayamos a Caojiadong a descansar y desatar el casco (letrero).

Ahai Caojiadong Damzi, ven al suroeste de Ga.

b: Sería realmente vergonzoso no ir a Caojiadong.

O ng hai Caogwdong D, zen gei mao sw bi ga..

Recuerda darte un capricho con una copa de vino mañana.

Oh mia yei ji dia cen qio ji

B: El año que viene.

Oh, Li Meng Zha. Li Zhifan, originario de Zixing, es el autor de "Zixing Dialect", Hainan Publishing House, 1996. El dialecto Zixing es uno de los dos dialectos del sur de Hunan. Entonces, ¿a cuál de los siete principales dialectos chinos pertenece? ¡La respuesta es "siete diferencias"!

Debido a que es similar al idioma Gan en gran medida y tiene algunas características del idioma Hakka Gan, Zixinglun es un dialecto producido por la fusión de la cultura Chu del Sur y la cultura Xiou. Con el tiempo, el entorno ha cambiado, interactuando, mezclándose, infiltrándose, integrándose y tomando prestado de muchos dialectos. Parece engañoso ahora. Los Zixing no pueden comunicarse con los Jiangxi, Hakka y Xiangxiang cuando hablan sus propios dialectos. Esto es exactamente lo mismo que los Hakka del norte que no pueden hablar el dialecto del norte. Aunque es popular en el sur de Hunan y está influenciado por el dialecto de Hunan, no es un dialecto de Hunan. Es un área de habla hakka adyacente al sureste. Tiene algunas características de hakka, pero no es hakka. Debido a que es adyacente a Guangdong, también tiene algunas características de cantonés, pero después de todo no es cantonés. Se dice que pertenece a las lenguas Wu y Min, pero está aislado de ellas. Se dice que pertenece al dialecto del norte, pero se encuentra en el sur de China y está lejos del dialecto del norte. Se dice que pertenece al mandarín del suroeste, pero las personas que lo hablan no pueden entender el dialecto Zixing. Se dice que es un idioma minoritario, pero su idioma, vocabulario y gramática tienen características chinas, y el dialecto Zixing generalmente lo hablan los Han; Sin embargo, miles de minorías étnicas en China, el pueblo Yao, todavía hablan el idioma Yao. Por lo tanto, es un dialecto mixto, como los dialectos de otros condados del sur de Hunan, pero diferente de cualquier otro dialecto. Sólo es popular entre la población Zixing de aproximadamente 300.000 habitantes (en 2006) y no pertenece necesariamente a ninguno de los siete dialectos principales de China. Simplemente se llama dialecto Zixing en el dialecto mixto del sur de Hunan.

El dialecto Zixing se refiere al dialecto de la ciudad representado por el dialecto Xingning. La ciudad de Xingning (anteriormente ciudad de Chengguan) ha sido el gobierno del condado durante 780 años (1229 ~ 2009). Este es el centro político, económico, cultural y de transporte del condado de Zixing, por lo que su idioma es fácilmente aceptado por personas de todo Zixing en términos de pronunciación, vocabulario y gramática. El dialecto de Xingning se ha convertido naturalmente en el idioma estándar del dialecto de Zixing. Es decir, el dialecto Zixing toma el dialecto Xingning como estándar y el dialecto de la ciudad como objetivo.

Zixing es uno de los condados y ciudades especiales del "área bilingüe" del sur de Hunan. Los residentes urbanos generalmente hablan dos idiomas, dialectos y mandarín. El pueblo Yao y la gente de Jiangxi y Guangdong que emigraron más tarde, combinados con su lengua materna original, generalmente pueden hablar tres idiomas. Se puede decir que el lugar donde viven es un "área de tres dialectos". La gente de Zixing ha estado usando el dialecto local desde la escuela primaria. Esta es su lengua materna y la principal herramienta para la comunicación interna de ideas. Después de ingresar a la escuela, aprenderé mandarín, que usaré en casa y en el extranjero. Aquellos con menos educación usan el mandarín cuando aprenden del mundo exterior.

Entre la población actual de la ciudad de más de 360.000 habitantes, dividida por grupo étnico, hay más de 356.000 personas Han que hablan chino naturalmente; sólo hay más de 4.000 personas Yao, que hablan el idioma Yao.

Dividida en áreas urbanas y rurales, la población urbana es de más de 12.000 personas, incluidos más de 90.000 cuadros y trabajadores de fábricas y minas, la mayoría de ellos provienen de todo el país. Todos hablan sus propios dialectos, formando gradualmente una "fábrica". y el dialecto mío", que es la principal forma para que intercambien ideas internamente. Herramientas; hay más de 240.000 personas en las zonas rurales, de las cuales unas 3.000 todavía hablan el dialecto Gan puro y el dialecto Hakka puro en el norte de Guangdong, con un total de unas 7.000 personas. . Hay alrededor de 18.000 personas que hablan mandarín del suroeste o el dialecto de Chenzhou. El número total de personas en la ciudad que pueden hablar el dialecto Zixing (incluida la población urbana de Zixing y los residentes de las tres áreas dialectales) es de aproximadamente 270.000.

El área de Zixing no es muy grande, pero el dialecto es muy complejo. El "dialecto Dongxiang" se habla en el este, la "melodía Duer" en el sur, el "dialecto Wenchang" en el oeste, el "dialecto Beilu" se canta en el norte y el "sonido de la calle" se reproduce en el medio. . Cada uno de los cinco distritos dialectales de la ciudad tiene sus propias características. Y a menudo hay distintos grados de diferencias lingüísticas dentro del país: una montaña y dos orillas, un río y dos orillas. Por ejemplo, la aldea de Dawan en la ciudad de Shuibo solo está separada de Beixiang por una montaña, y la pronunciación es acento de Dongxiang y la entonación es acento de Beilu y Tang Xue en la aldea de Dawan, y Yang Jia y Yangjiatun en la aldea de Pingmu están todos separados; por un río La voz también es diferente. Las razones complejas incluyen los obstáculos de las montañas y los ríos y el transporte inconveniente. Por supuesto, hay ciertos factores más importantes: los cambios de los tiempos, el malestar social y los inmigrantes de diferentes regiones afectan directamente la mezcla y el cambio de las lenguas locales.

La inmigración desde Jiangxi, Guangdong y nuestra provincia está en auge. Pero las personas con mayor número de personas y la historia más larga son todas promovidas primero en Jiangxi. Ya en las dinastías Tang y Song, o incluso antes, comenzaron a migrar. Bajo el "sistema de igualdad de tierras" de la dinastía Tang, la mayoría de los agricultores carecían de tierras y la carga de "alquilar a personas mediocres" era extremadamente pesada, lo que hacía que las personas vivieran en la pobreza y se vieran obligadas a huir en grandes cantidades, lo que resultó en " el mundo quedó completamente destruido, los refugiados fueron expulsados ​​y la escritura pastoral no se completó durante cuatro o cinco años." "Ye" ("Antiguo Libro de Tang"). Con la implementación de la "Ley de los Dos Impuestos", la recaudación oficial de impuestos "es muy urgente y quiere combatirla". Por otro lado, los agricultores "derriban casas, talan árboles y contratan esposas e hijos" ("Zi Tongzhi"). Jian"). La corrupción en la dinastía Tang condujo a la "Rebelión de Anshi" y finalmente estallaron el Levantamiento de Wang Xianzhi y el Levantamiento de Huang Chao. La infame "Batalla de Shigang" en la dinastía Song del Norte condujo al levantamiento de Fangla, y así sucesivamente. Como resultado, la población del sureste de nuestro país se vio sumida en el caos y continuó migrando hacia el oeste. Existe un hecho histórico de que "Huguang llenó Sichuan", pero no es sorprendente que "Jiangxi llenó Hunan" o "el suroeste de Jiangxi llenó la capital y prosperó". Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Qing, Jiangxi continuó inmigrando a Hunan. "Sin embargo, hay gente de Yuanji Tulian en la carretera sur. A menudo se mudan y viven allí, cultivan y plantan profundamente, y se enriquecen" ("Historia de la dinastía Song·Geografía"). "Yuan" significa Yuanzhou, que ahora es Yichun; "Ji" significa Luling, que ahora es Ji'an. "Yuanji" generalmente se refiere al suroeste de Jiangxi, y el "suelo receptor" es el sureste de Hunan, especialmente las áreas fronterizas con Jiangxi, como Youxian, Chaling, Lingxian, Guidong, Rucheng, etc. Naturalmente, “la migración y la ocupación” fueron las más afectadas. Por lo tanto, los residentes de estos condados todavía hablan dialectos similares al dialecto Gan. Aunque Zixing no es adyacente, sí es adyacente a Lingxian, Guidong y Rucheng, por lo que se puede decir que es "el primero en llevar la peor parte".

A juzgar por la encuesta de apellidos en la ciudad de Zixing, especialmente la genealogía del "gran apellido" con una gran población, la gran mayoría de la gente de Zixing proviene de Jiangxi, especialmente del suroeste de Jiangxi. Por ejemplo, Li, que tiene la mayor población en Zixing (más de 30.000 personas, lo que representa una novena parte), tiene ocho antepasados ​​fundadores, todos los cuales se mudaron de Jiangxi a Xingning para evitar el caos. Li "Durante la dinastía Song del Norte, los cuatro hermanos huyeron del mundo y se mudaron de Jiangxi a Xingning. Cada uno tenía su propio negocio. Bojin llegó a Qingjiang y eligió Guotou Gorge. Sus descendientes se multiplicaron en Zhongtian, la tercera capital, y se mudaron a Houyutai. Boheng fue a Wu. "La capital es Huangtangkeng"; "Li Rao se mudó de Jiangyou Anfu a Xingning en la dinastía Song del Sur y luego se extendió ampliamente en Zhuyuan North (actual suburbio de la ciudad de Xingning) y Qidu (hoy Boshui)"; "Li Kanxing huyó del caos en Jiangxi Yongxin, al final de la dinastía Song, el duque Jingnan estaba en las cuatro capitales de Buzhai y Xingning, y Zhong Yao se mudó a Zhujiaping. Algunos apellidos de Li en el municipio de Dongping provenían del condado de Ninggang en el". Dinastía Qing. Wang, Chen, He, Cao, Yuan y Liu tenían una población de 10.000 habitantes; Ouyang, Hu, Li, Tang, Zhu, Zhang y Luo tenían una población de más de 5.000; Wu y Cai, con una población de 1.000 a 2.000 personas. También están los dos apellidos de Xie y He en Yongxin, Xu en Nankang, Ganzhou y Zhao y Zhong en la prefectura de Guangxin (ahora Shangrao) en el noreste de Jiangxi. Sin embargo, algunas personas con el mismo apellido pertenecen a diferentes grupos étnicos o tienen más de un apellido, por lo que tienen muchos apellidos. El apellido Li mencionado anteriormente es un ejemplo típico. Muchos apellidos incluyen nativos de Zixing y "forasteros" de todas partes, lo que hace que el dialecto de Zixing sea aún más complejo.

Los inmigrantes que se trasladaron más tarde, es decir, los inmigrantes durante las dinastías Ming y Qing, todavía hablaban su propia lengua materna. Por ejemplo, hay 13 aldeas que incluyen Shuilong, Yaoshan, Dongtou, Liuxiu y Longlian en la ciudad vieja, Dongping, Hudong, Jiaoqian y Leqiao en Dongping, Xunping en Longxi, Shangbao en Qingjiang, Chukou Altas montañas, altos dragones.

Alrededor de 4.000 residentes en seis aldeas, incluidas Yangxing, Yuanxing, Longxing, Zhuangyuan, Ledong y Huangjia en la ciudad de Huangcao, Qinglin y Pingzi en el municipio de Tangshi, y la aldea de Pishi en la ciudad de Pishi, todavía hablan hakka en el norte de Guangdong. Además, más de 3.000 residentes en seis aldeas, incluidas Pishi, Pili, Bixi, Daotang, Shantang y Zhoutang en el municipio de Dongping, todavía hablan el dialecto de Chenzhou, el dialecto mandarín del suroeste. Estas 11.000 personas hablan tres dialectos, es decir, hablan su lengua materna dentro de la aldea, el dialecto Zixing fuera de la aldea y mandarín con los forasteros. En cuanto a los más de 15.000 residentes que fueron trasladados del condado de Chen al municipio de Zixing Gaomi en 1984, naturalmente todavía hablan el dialecto del condado de Chen y muchos también hablan el dialecto de Zixing. Estos fenómenos muestran que, de hecho, hay un número considerable de "forasteros" en Zixing, la mayoría de los cuales emigraron de Jiangxi, especialmente del suroeste de Jiangxi. Se dice que la generación anterior considera al pueblo de Jiangxi como "Jiangxi Gong", y ahora también se les llama "Jiangxi Laobiao". Esto demuestra que el pueblo Zixing tiene una larga historia y relaciones estrechas con el pueblo de Jiangxi.

El dialecto Zixing está relacionado con el dialecto Gan, especialmente en la pronunciación, que tiene muchas similitudes. En la posterior comparación fonológica se obtuvo una explicación completa, sistemática y clara. Las consonantes iniciales son básicamente las mismas y los cambios de sonido de Guizi también son muy similares. En la antigüedad, había oclusivas sonoras y oclusivas fricativas. Hoy en día, el dialecto Zixing, al igual que el dialecto Gan, se utiliza para transmitir sonidos aéreos y sordos, sin importar si son planos u oblicuos. Por ejemplo, los botones "Bang [p]" y "Bing [b]" se componen de, desprecian, acompañan y dibujan; el botón "Ding [d]" es guiado, balanceado, entregado y dibujado; de [dz]" y "成[d]” son hechos en casa. "Jian [k]" y "Jiang, Jian, Jia, Ming" son palabras no palatalizadas en el dialecto local. Las partes "小[x]" y "宝[γ]" se mezclan con el botón "no [pf]"; cualquier vocal o vocal simple que sea [u] se cambiará de [x] al dialecto Zixing, ya sea en mandarín o dialecto es [f]; "Ri [nz]" en su mayoría no tiene consonantes iniciales, pero no hay distinción entre "tú" y "lai" en el idioma Gan, como por ejemplo: maestro = Maestro Lan, enojado. = Lao Lu; pero la maestra ≠ Miss Lu, ≠ Huang Li. En la mayoría de las zonas, el dialecto Zixing es indistinguible del dialecto local. A excepción de Tang Shi, Pishi, Shipeng y Huangcao, todas las demás ciudades tienen n = 1, y la consonante inicial totalmente sonora Yu Yangping tiene una pronunciación clara y ningún sonido aspirado. Por ejemplo:

Rastrillo, fila, plato, costado, bata, pei, palangana, peng,

Amigo, abuela, piel, paralelo, pala, pobreza, igualdad y prosperidad;

p>

t: Taiwán, Tan, Tang, Tao, Teng, Ti, Tian, ​​​​Tiao,

Ting, Pabellón, Tong, Tou, Tu, Tuan, Tuo, delfín.

Obviamente, esto está influenciado por el dialecto Xiang.

El dialecto Zixing tiene dos rimas [u, iu] más que el dialecto Gan, pero carece de la rima [oi] y la [n] final. El resto son básicamente iguales, pero los atributos son diferentes. El patrón de cambio de sonido también es similar al del dialecto Gan, especialmente al mandarín Zixing.

En algunas zonas de la lengua Gan, sólo existen cuatro tonos. Los antiguos tonos entrantes han desaparecido y pertenecen a los tonos planos y oblicuos respectivamente. El dialecto Zixing tiene cinco tonos, conservando los tonos antiguos sin diferenciación. A diferencia del antiguo tono de entrada, la terminación de la consonante oclusiva [-p, -t, -k, -ι] ha desaparecido y se ha convertido en un tono Yin. A juzgar por la rima yang de la final nasal, Guangyun tiene tres finales [-m, -n y -η], mientras que el dialecto Gan sólo tiene [n] (dos partes "Lengscar") y [-η] (tres partes "Tang ," Geng, Dong"), sin terminación [-m]. El dialecto Zixing no tiene terminación [-m] ni [-]. Ya sea tomando montañas o sal, o tomando cañones o cañones profundos, siempre terminará [-η]. Los valores de tono son muy diferentes, excepto los valores de tono de las dos palabras, que son ambos bajos 211, los otros valores de tono no coinciden. Vale la pena señalar que los dialectos Yinping y Zixing del dialecto Gan y Zixing Nanxiang tienen un valor de tono descendente y un valor de tono ascendente de 215, y los valores de tono descendente y tono entrante de Yangping y Zixing Nanxiang son 213. Los valores de tono ascendente De estos tres dialectos ambos son 21. Otros valores tonales son muy diferentes.

Desde la perspectiva del sonido, la rima y el tono, la característica más destacada del dialecto Zixing es el dialecto Gan, que se origina en el dialecto Gan y está influenciado por el dialecto Xiang y la lengua nativa de los indígenas locales.

El lenguaje no cambia rápidamente. Es muy fácil cambiar del dialecto de Jiangxi al dialecto de Zixing, pero es muy lento cambiar del dialecto de Jiangxi al dialecto de Zixing. Sin embargo, en el transcurso de mil años o sólo de unos pocos cientos de años, el lenguaje siempre evolucionará. Después de que el pueblo Jiangxi ingresó a Zixing, fueron naturalmente influenciados e integrados por la lengua indígena local cuando se asentaron e interactuaron con la gente. Por supuesto, los pueblos indígenas Zixing también fueron penetrados e integrados por la lengua del pueblo Jiangxi. Con el tiempo, se formó un dialecto Zixing único. Debido al contacto gradual con el mundo exterior, especialmente Chenzhou, que anteriormente había desarrollado política, economía, cultura y transporte, su pronunciación es cercana a la de algunos condados y pueblos del sur de Hunan, y tiene más elementos del mandarín del suroeste, especialmente su Mandarín.

Pero después de todo, muchas personas Zixing emigraron de Jiangxi y están adyacentes a los tres condados de Lingxian, Guidong y Rucheng que hablan el dialecto Gan, por lo que es inevitable que conserven algunas características del dialecto Gan, lo que naturalmente resulta en un extremadamente complejo. Dialecto Zixing En una situación única, el dialecto Zixing también tiene similitudes y diferencias con muchos dialectos de los condados circundantes.

Para romper con los dialectos locales complejos y difíciles de entender y lograr el propósito de intercambiar ideas, Zixing, al igual que otros condados en el área del dialecto del sur de Hunan, también ha visto el surgimiento y la popularización del Mandarín. El mandarín es un idioma minoritario entre los funcionarios y los literatos. Este tipo de "mandarín" tiene un acento local distintivo y los extranjeros lo llaman "mandarín Zixing".

Desde 1949, con los cambios sociales, el desarrollo económico, el progreso cultural y educativo y la aparición de cosas nuevas, un gran número de cuadros y trabajadores extranjeros han llegado a Zixing, y un gran número de personas de Zixing han llegado. ido al extranjero a estudiar y trabajar, y Popularización del mandarín, la radio y la televisión. El dialecto Zixing ha sufrido grandes cambios en pronunciación, vocabulario y gramática. Por ejemplo, el original "arroz temprano, arroz tardío" ahora es "arroz temprano, arroz tardío"; "enseñanza, fin de clase" solía ser [kauxu, xoko], pero ahora es [tcaucio, ciako]. Esto significa que los dialectos y las lecturas antiguas han disminuido significativamente, mientras que el mandarín y las lecturas nuevas han aumentado significativamente. Nuevas palabras como "robot, tractor, televisión, computadora, educación audiovisual, estufa de gas, olla a presión" son reflexiones oportunas y registros veraces del surgimiento de cosas nuevas en diversos campos.

El dialecto Zixing es uno de los dos dialectos del sur de Hunan. Entonces, ¿a cuál de los siete principales dialectos chinos pertenece? ¡La respuesta es "siete diferencias"! Porque se deriva en gran medida del idioma Gan y tiene muchas características del idioma Gan, pero con el tiempo, el entorno ha cambiado, interactuando, mezclándose, infiltrándose, integrándose y tomando prestado de muchos dialectos. Ahora, paradójicamente, la gente de Zixing y Jiangxi ya no pueden comunicarse hablando sus propios dialectos, al igual que los hakkas del norte no pueden hablar el dialecto del norte. Aunque es popular en el sur de Hunan y está influenciado por el dialecto de Hunan, no es un dialecto de Hunan. Es un área de habla hakka adyacente al sureste. Tiene algunas características de hakka, pero no es hakka. Debido a que es adyacente a Guangdong, también tiene algunas características de cantonés, pero después de todo no es cantonés. Se dice que pertenece a las lenguas Wu y Min, pero está aislado de ellas. Se dice que pertenece al dialecto del norte, pero se encuentra en el sur de China y está lejos del dialecto del norte. Se dice que pertenece al mandarín del suroeste, pero las personas que lo hablan no pueden entender el dialecto Zixing. Se dice que es un idioma minoritario, pero su idioma, vocabulario y gramática tienen características chinas, y el dialecto Zixing generalmente lo hablan los Han; Sin embargo, miles de minorías étnicas en China, el pueblo Yao, todavía hablan el idioma Yao. Por lo tanto, es un dialecto mixto, como los dialectos de otros condados del sur de Hunan, pero diferente de cualquier otro dialecto. Sólo es popular entre unos 270.000 habitantes de Zixing y no pertenece necesariamente a ninguno de los siete dialectos principales de China. Simplemente se llama dialecto Zixing en el dialecto mixto del sur de Hunan.

El mandarín Zixing y los dialectos locales se caracterizan por tener el mismo tono, rima y tono, pero atributos diferentes.

El número de letras iniciales es exactamente el mismo que en la lista de lectura, pero la parte de retorno de la palabra es diferente. Para cada palabra, las primeras letras son más o menos iguales. Se han limpiado todas las consonantes iniciales sonoras antiguas, lo que es similar al dialecto Gan. La mayoría de las madres de "Bang" y "Duan" pueden pronunciar claramente, pero sólo unas pocas pueden respirar. En mandarín y dialectos locales, la vocal [n] se pronuncia como vocal [l], similar al dialecto Xiang. Todas las anemarrhenae están mezcladas con espermatozoides [ts] y una pequeña cantidad de gas espirado. La mayoría de las suegras y las suegras [TS'] se mezclan, y algunas se pronuncian como suegra [TS']; la mayoría de las vocales japonesas [nz] se convierten en cero consonantes, algunas se convierten en vocales; [l], y la mayoría de las vocales se convierten en consonantes. Vea la madre [k], una parte todavía conserva [k], y la otra parte ha sido palatalizada en la madre [tc], y el sonido suave rojo también es mixto [f] [x], el mandarín es el; Igual que el dialecto, si la rima o vocal es [u], se mezclan la madre [x] y la no madre [f]. En mandarín, las consonantes iniciales "ying", "yu", "一" y "为" generalmente son cero. En el dialecto Zixing, las consonantes iniciales "ying" y "yu" también son cero. Sin embargo, algunas de las palabras de Yimu como "tolerancia, rostro, wo, arrogancia y cantidad" aún se conservan [η], mientras que varias palabras como "rostro, significado, lenguaje, significado e industria" de Yimu se han convertido en [Weimu's "Wei, palabras como "Wu, Wang, Wang" aún conservan el Mingmu [m] en el dialecto local.

Las vocales en mandarín y dialectos también son exactamente iguales, y la mayoría de ellas son iguales o similares al mandarín. Pero al igual que las consonantes iniciales, cada carácter está muy alejado del mandarín y aún más de los dialectos. Es bastante diferente del patrón de evolución de los sonidos medievales.

En términos de dialecto, la foto falsa original se cambia a una foto de frutas, como "mamá" pronunciada como [momo]; la parte de la foto del cangrejo se cambia a una foto falsa, como "plantar vegetales" [tsats 'a]; se cambia a cangrejo, como lectura "fuga" [tsai lai] tres tomas de frutas cambiantes, flores que caen y cangrejos de montaña, como lectura "Difícil de detener" [lolo] lectura "Negociación" [ta η p' a; η] "Hilo de algodón" que dice [MICI]; fotografías tomadas Se han realizado algunos cambios, por ejemplo, la palabra "taburete de ratán" dice [taetaetaeta] las imágenes de Xian, Xiao y Liu se reemplazan por imágenes de cangrejos, como lectura "superpuesta" [tit' i] y lectura "sacudida del puente" [tc' ii], se lee "Jiuli" [tcili]; la parte del vástago se transforma en una lente, como se lee "Qingming" [TS '; eηmeη]; la fruta se refleja, como "Camel" [Lutu]; la parte sin cambios de la montaña está cambiando, Como "cálculo aleatorio" [Lu Su]. Hay algunos cambios similares en los dialectos locales, pero este fenómeno se limita a algo de Yin Hong en mandarín.

Hay cinco tonos en mandarín y dialectos, y los valores de tono son los mismos, a saber, tono plano (), tono ascendente (), tono ascendente (), tono descendente () y tono entrante ( ). La mayoría de ellos pertenecen a uno. En primer lugar, en los dialectos sólo hay algunas palabras que se pronuncian en tonos planos. Sin embargo, los valores tonales difieren mucho entre las cinco áreas dialectales, especialmente la "melodía Duer" del dialecto Nanxiang. Comparando los valores tonales de "Jie Diao" en el dialecto Xingning, el tono superior 215 es el mismo que el cuarto tono, el quinto tono 44 es el mismo que el primer tono y el cuarto tono 213 es el mismo que el quinto. tono. Además, el segundo tono del dialecto Chukou y el "tono Beilu" son "agudos", que son aproximadamente 3 grados más altos que el tono plano del dialecto Xingning.

Las frases con más de dos palabras en dialecto Zixing se vuelven suaves después de una lectura continua (los puntos pequeños indican sonidos suaves y suaves), como floración [k' aixo] y día soleado [tits' eη ], este viento [toηfoη], primero [tii], frente [TC' itai], mirar televisión [k Según la estructura de la palabra, los verbos, sujetos, palabras centrales, prefijos, terminaciones de palabras y preposiciones anteriores son todos suaves.

Una característica destacada de la palabra "bastante" en el dialecto local es la diferente pronunciación de las palabras antiguas y nuevas. En los tiempos modernos, especialmente desde 1949, con las necesidades del desarrollo social, el número de personas que aprenden mandarín ha aumentado rápidamente, por lo que cada vez hay más palabras nuevas en el dialecto. Hay siete tipos de pronunciación diferente: pronunciación diferente, rima diferente, tono diferente, pronunciación diferente y pronunciación diferente. A continuación se muestran algunos ejemplos (algunas palabras tienen la pronunciación anterior y las siguientes palabras tienen la nueva). Como "shu [su]", "shu [su]"; "enseñanza [xu]" y "qinxue [cio]". El mandarín es sólo nuevo, no viejo.

La polisemia de palabras también es una característica importante de las lenguas locales. Por ejemplo, la palabra "[tata]" generalmente se usa para significar "padre" en los dialectos locales, pero también puede significar "tío, tío, tío, tío", etc. La palabra "[aitsei]" se usa generalmente para significar "madre", pero también puede significar "tía, tía, tía" y otros mayores. Estas dos palabras están precedidas por las palabras "tía, tía, tío" para mostrar la diferencia.

El cuantificador "Zhi" en dialectos equivale a "Zhi, Tai, Bu, Che, Ge, Shu, Ke, Ba, Pi, Tiao, Kou, Zuo, Jia, Zhou, Suo" en mandarín. Hay más de 20 cuantificadores como Zhang, Mei, Deng, Pian, Tou y Dong. Y "ge" [ku] equivale a más de diez cuantificadores en mandarín como "posición, marco, rueda, puerta, pieza, vicio, cara, cima, barra, bloque, sólo, boca, cola".

El verbo "comer" [TC' io] contiene palabras como "comer, beber y fumar" en mandarín, como "comer, beber y fumar", todas llamadas "comer" en Zixing. dialecto.

En cuanto a la gramática, los dialectos y el mandarín son en su mayoría iguales o similares, pero también hay diferencias obvias:

El título dos en uno solo se encuentra en dialectos, y rara vez en mandarín (el dialecto está antes de la barra, mandarín después de la barra, mandarín entre paréntesis):

Padres de la madre

Padrastro Laozi/Padrastro (padrastro)

Esposa , marido y mujer [tciokoetalaukuaη ]/suegro [liofu] (suegro)

Madre, madre

También: abuelo (padre), esposa y madre (suegra), tío y padre (cuñado), esposa y palabras como hermano (cuñado) y cuñado (cuñado) entran en esta categoría.

Usar una sola negación para expresar debe ser otra característica de la gramática del dialecto Zixing.

Por ejemplo, las dos palabras "[Ci Fu]" (afirmar primero y luego negar) y "Gui Qian" (negar primero y luego afirmar) tienen diferentes estructuras y expresiones, pero ambas usan una sola negativa para expresar afirmación. Por ejemplo, los adverbios agregados a palabras como "comenzar primero", "conocer primero", "hablar primero", "hablar primero", etc. pueden reemplazarse por "no primero" o "regresar primero" en el dialecto local.

Existen diferencias obvias en estructuras gramaticales y dialectos únicos, como:

Nadie puede sentarse en el camión/carga (el anfitrión es el invitado)

Si no vienes, no vengas.

Todavía existen muchas diferencias en pronunciación, vocabulario y gramática entre los dialectos y el mandarín. Aquí hay solo algunos ejemplos destacados para demostrarlo.

(Extraído de "Zixing Dialect" de Li Zhifan) Bao Houxing y Yan Sen (1986), "Chinese Language Atlas" (1989), "Hunan Dialect Research Series·First Preface" (1999), etc. Todos están clasificados en el dialecto Gan.

El dialecto Zixing se considera dialecto Gan.

El dialecto Gan es un dialecto de Jiangxi. De norte a sur, el este de Hunan incluye Linxiang, Yueyang (este), Pingjiang (muchos), Liuyang (muchos), Liling, Youxian (muchos), Chaling (muchos), Yanling (noroeste), Anren, Yong Xing, Zixing, Leiyang. y Changning forman el largo y estrecho dialecto Gan. Vale la pena explorar por qué se formó el área del dialecto Gan en el este de Hunan.

Hay muchos factores que forman los dialectos, incluidos factores sociales, históricos y geográficos, como la migración de población, las barreras montañosas y fluviales, etc. , así como la propia lengua, como el desequilibrio en el desarrollo del lenguaje, la interconexión e influencia entre diferentes lenguas, etc. Los principales factores para la formación de la lengua Gan en el este de Hunan deberían ser el contacto mutuo entre las lenguas y la migración de la población.

Hunan y Jiangxi no sólo están conectadas geográficamente, sino que también están estrechamente conectadas desde la antigüedad. Los "Registros históricos · Shihuo Benji" de Sima Qian registran: "Hengshan, Jiujiang, Jiangnan, Zhang Yu y Changsha son todos Chu del sur". Y Zhang Yu en la dinastía Han incluía a la mayor parte del Jiangxi actual, es decir, ya en la época. En la era de los "Registros históricos", Jiangxi y Hunan se consideran la misma región y, naturalmente, los idiomas de los dos lugares tienen una estrecha influencia mutua.

Hunan era una tierra bárbara en la antigüedad y la ciudad natal de Yao Miao. La gente le tiene miedo y no se atreve a instalarse allí. Desde la dinastía Han hasta finales de la dinastía Ming, Hunan tuvo un vasto territorio y áreas escasamente pobladas, y la agricultura tradicional no estaba completamente desarrollada. Las sucesivas guerras al final de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming dieron como resultado "ruinas a miles de kilómetros de distancia, como un trozo de fósforo verde, con cadáveres por todas partes". Un desastre militar tan trágico dejó la mayor parte del campo de Hunan desierta y su población muy reducida; incluso hay un dicho que dice que "a miles de kilómetros de distancia, nadie sobrevive". El Changsha County Chronicle también dijo: "La tierra es vasta, los recursos son abundantes y la gente es escasa". Liling "Cuenta la leyenda que sólo hay 18 hogares indígenas y el resto ya no existe". gente para cultivar semillas, absorber a los inmigrantes de los alrededores y dejar que se multipliquen gradualmente.

Hace cinco generaciones, los inmigrantes de Hunan procedían principalmente del norte, lo que dio lugar a la formación de zonas mandarinas en el norte de Hunan.

Después de las Cinco Dinastías, personas de otras provincias se trasladaron a Hunan, principalmente del este, principalmente de la provincia de Jiangxi. Según estadísticas relevantes, desde las Cinco Dinastías hasta la Dinastía Song del Norte, nueve de cada diez personas de otras provincias se mudaron a Hunan. Desde la dinastía Song del Sur hasta la dinastía Yuan, Jiangxi representó cinco sextas partes; la dinastía Ming fue el apogeo de la inmigración, y los orígenes de Jiangxi todavía representaban la mayoría. "Crónicas del condado de Liling de Tongzhi en la dinastía Qing": "Los exiliados que Hong convocó procedían todos de otras provincias, especialmente la mayoría de ellos eran locales. Según las estadísticas de los vecinos, hubo 296 grupos étnicos que se mudaron al condado de Liling desde Jiangxi". en la dinastía Ming. Crónica del condado de Chaling: Desde la dinastía Yuan hasta la dinastía Qing, hubo frecuentes movimientos de población dentro del territorio. 66 genealogías muestran que durante este período, personas se mudaron desde Jiangxi, Guangdong, Fujian, Zhejiang, Anhui y otros lugares, y 30 apellidos evolucionaron hasta convertirse en clanes. "Entre ellos, Jiangxi también ocupa el primer lugar. El dicho "Jiangxi llena el lago" transmitido de generación en generación también es una prueba.

La razón por la que el pueblo de Jiangxi busca el desarrollo en el extranjero es que Jiangxi es "vasta en La vecina Hunan se ha convertido en una de las primeras opciones. El interior del centro de Hunan es un lugar donde Hunan se desarrolló antes, tiene una economía relativamente desarrollada y una alta densidad de población. La gente de Jiangxi que se mudó a Hunan eligió Hunan, que tiene una tierra vasta, una población escasa y no hay necesidad de viajar largas distancias. Los inmigrantes de Jiangxi también trajeron su idioma, el dialecto Gan. Dado que los inmigrantes de Jiangxi se concentran principalmente en el área oriental de Hunan, el área es vasta y. escasamente poblados, por lo que han conservado su dialecto. La lengua materna formó el área del dialecto Gan en la estrecha franja del sureste y norte de Hunan. Después de todo, en Hunan, con el paso del tiempo, el dialecto Xiang dejó una profunda huella en el dialecto Gan. en el este de Hunan, lo que dio lugar al dialecto Gan en el este de Hunan y al dialecto Gan actual en Jiangxi. Chen Lizhong (2002) lo citó como un dialecto.