Quiero realizar la maestría en traducción y examen interdisciplinario. ¿Para qué materias debo prepararme?

Examen interprofesional El reexamen de Maestría en Traducción e Interpretación requiere dos cursos profesionales adicionales, y las materias del examen son las siguientes.

Traducción al Inglés (Maestría en Traducción) 2015 Examen de Ingreso al Posgrado Folleto de Admisiones Catálogo de Admisiones

Código Profesional: 055100

Dirección de la Investigación

01 , Traducción de inglés comercial

02. Traducción de inglés científico y tecnológico

03. Traducción de inglés legal

04. asignaturas

[101] Teoría ideológica y política

[211] Maestría en Traducción en Inglés

[357] Conceptos básicos de traducción al inglés

Conocimientos de escritura y enciclopedia china

p>

Temas de reexamen y libros de referencia

Temas de reexamen:

Conocimientos y habilidades de traducción

Cualificaciones académicas equivalentes más prueba:

1. Inglés completo

2. Traducción inglés-chino

Nota: esta especialización no contrata independientes. candidatos.