Entrevistas con los poemas desafortunados del taoísta Dai Tianshan y sus traducciones

Las entrevistas con los sacerdotes taoístas de Tianshan y sus traducciones son las siguientes:

Texto original:

En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno están en plena floración.

Ves ciervos cuando los árboles son profundos, pero no escuchas campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores están adornados con picos azules.

Nadie sabe adónde ir, estoy preocupado por Li Sansong.

Traducción:

Los débiles ladridos de los perros se mezclan con el gorgoteo del agua corriente, y las flores de durazno están en plena floración con unas pequeñas gotas de rocío.

En lo profundo del bosque aparecen ciervos salvajes. Cuando llego al arroyo al mediodía, no puedo oír las campanas del templo de la montaña.

El bambú salvaje verde atraviesa las nubes azules y la cascada cuelga en lo alto del pico verde.

Nadie sabe el paradero de los sacerdotes taoístas, por lo que sólo podemos confiar en unos pocos pinos centenarios para disipar nuestras preocupaciones.

Apreciación:

Los arroyos en las montañas gorgotean, y el sonido del agua corriendo se mezcla con los ladridos de los perros. Las flores de durazno están en plena floración, con gotas de rocío cristalinas, una fragancia fresca, rica y encantadora. Los árboles son profundos y frondosos, y a menudo se pueden ver alces corriendo. Parado junto al arroyo, ya era mediodía y no podía oír las campanas del templo.

El poema describe la escena del mediodía en la montaña Daitian. Los ladridos de los perros, los arroyos, las flores de durazno y los alces tienen sonidos, pero la sensación general es tranquila y distante.

Nota: Denso significa que las flores de durazno se vuelven más hermosas después de empaparse de rocío. Profundo significa exuberante de árboles. A veces, a menudo, a menudo.

El concepto de esta obra no es complicado. Lo que el poeta ve y oye es para resaltar temas que el sacerdote taoísta no ha encontrado. Todo el poema es simple y natural, con dibujos lineales puros y hermosos paisajes. Por supuesto, esto no significa que los poemas de Li Bai sean perfectos.

Li Bai es un gran poeta romántico. Sus últimos poemas maduros son todos muy libres y fáciles, vigorosos y elegantes, y los versos están llenos de heroísmo. Sin embargo, las características de su poesía a este respecto no son lo suficientemente obvias ni ricas. Esto demuestra que esta obra todavía contiene vestigios de sus trabajos anteriores.