Cómo ganar mucho dinero en inglés

Gana mucho dinero.

Habilidades de traducción al inglés:

1. Método de retraducción: en la traducción, a veces para ser fiel al texto original, algunas palabras deben repetirse; de ​​lo contrario, el significado de el texto original no puede expresarse fielmente. La retraducción tiene las siguientes tres funciones: primero, aclarar; segundo, enfatizar y tercero, ser vívido;

2. Método de traducción adicional: Para ser más fiel al significado original y más acorde con los hábitos de expresión de la traducción, se deben agregar algunas palabras.

3. Método de traducción sustractiva: Como otras cosas, la traducción aumenta y disminuye. Después de comprender la suma y la traducción, comprenderá la resta y la traducción. La resta y la traducción son opuestas.

4. Método de transferencia de parte del discurso:

En la traducción, debido a las diferencias gramaticales y expresiones idiomáticas entre los dos idiomas, la traducción debe cambiar la parte del discurso. discurso manteniendo el significado original. Este es el método de traducción de parte del discurso. Este método no solo se refiere a cambios en la parte del discurso, sino también a cambios en las funciones de la parte del discurso y en cierto orden de las palabras.

5. Método de ajuste del orden de las palabras:

Al traducir, cambiar el orden de las palabras es necesario o indispensable, no solo invertir el orden de las palabras o invertirlo.

6. Método de traducción:

Se utiliza principalmente para la traducción de oraciones largas y, en ocasiones, también existe en la traducción semántica de palabras.

7. Método de traducción positivo y negativo:

Debido a la diferencia en los hábitos lingüísticos: ironía e ironía.

8. Método de transformación de sonido:

Se refiere principalmente a la conversión entre voz activa y voz pasiva entre inglés y chino.