Disculpe, ¿cuál es la diferencia entre ㇣になる y ㇣にる?

Puedes pensar en "気になる" como una palabra automática, seguida de に, y pensar en "気にする" como su verbo, seguido de を. No hay diferencia en el significado. En cuanto a cuándo se convierte en preocupación, cuándo se convierte en preocupación o algo más, depende del contexto. Sin embargo, en general, "気になる" está muy preocupado y "気にする" está principalmente preocupado.

Por ejemplo: (sin contexto)

Él es esa persona. Él es esa persona. Preocuparse por los demás.

Él es ese hombre. Él es esa persona. Cuidar a los demás.