[Editar este párrafo]
El antiguo condado de Zhang Yu (Nanchang), la nueva residencia en Hongdu, las estrellas están divididas en alas, la tierra está conectada a Lu Heng, los tres ríos y los cinco lagos están controlados y Ouyue está conectado. Wuhua Tianbao, la linterna del dragón brilla en el mercado de las corridas de toros, personas destacadas, Xu Ru se levanta de la cama de Chen Fan. Los brumosos pilares y las hermosas estrellas de Xiongzhou son la almohada del final del verano en Taiwán. El anfitrión y el huésped se encuentran en el sureste. El comandante en jefe Gong Yan tiene una apariencia elegante y su alabarda está estacionada temporalmente en la distancia; Durante los diez días de vacaciones, tendrás muchos amigos; te doy la bienvenida a la boda desde miles de kilómetros de distancia. Teng Jiao, el poeta de Meng; Zidian Paste es la armería del general Wang. La familia es la que manda, Tao es el nombre; ¿qué sabe un niño? Hacer una reverencia siempre es un ganador.
Cuando Wei está en septiembre, la secuencia pertenece a Sanqiu. El agua está fría y el estanque es claro, y el humo se condensa en la montaña de color púrpura. Yan Yan estaba en el camino, contemplando las vistas y presentando sus respetos; Cheung Chau, cerca de Dizi, era el antiguo Museo Tianxian. Los campos en terrazas (montañas) son verdes y nublados; Xiang (Liu) Dan no tiene tierra debajo. Los antiguos bambúes del pabellón del río son los refugios de las islas pobres; las orquídeas de Guidian tienen la apariencia de colinas.
Bordado y tallado, Shanyuan está lleno de visión y Kawaze da miedo. Yan Road, la ciudad natal de las delicias de Zhongmingding; Gechuanmijin, el eje de los pájaros verdes y los dragones amarillos (gordos). Las nubes se están aclarando y la lluvia cae, los colores son claros. El atardecer y el cielo solitario vuelan juntos, el agua del otoño* y el cielo son del mismo color. Los barcos de pesca cantaron tarde, resonando por toda la costa de Li Peng; Yan Zhen quedó atónito por el frío y el sonido sacudió las espadañas de Hengyang.
Tener visión y volar con facilidad. Sopla la brisa fresca y las nubes blancas cantan. Hay bambúes verdes en Suiyuan, que enojan a Pengze Shuiye Zhuhua, una pluma que brilla en Linchuan. Cuatro herramientas maravillosas, dos de las cuales difíciles de combinar, pobres como el cielo, sumamente entretenidas en tu tiempo libre; El cielo es vasto, el universo es infinito; la felicidad extrema trae tristeza y el conocimiento es vacío. Al mirar a Chang'an bajo el sol, Wuhui se encuentra en las nubes. El terreno está en lo profundo del polo sur, en lo alto del cielo y muy lejos en el norte. Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por las personas perdidas? Nos conocimos por casualidad y estaba lleno de invitados de fuera de la ciudad. Cuando extraño al emperador, ¿en qué año fue en el Xuanshi?
¡Jaja! Mala suerte, mala suerte. Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi no está sin dueño en Changsha; ¿no tiene tiempo para escapar de Hongliang a Haiqu? Un caballero actúa según la oportunidad y conoce a las personas y al mundo. Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías tener latidos del corazón? Si eres pobre, serás fuerte y no caerás al cielo. Se siente muy refrescante, pero todavía estoy muy feliz después de hacerlo. Aunque Beihai está a crédito, todavía se puede aceptar; el frío ha pasado, pero aún no es demasiado tarde para plantar moras. Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente (sentimiento); Ruan Ji está loco, ¡cómo puede llorar hasta el final del camino!
Bob, un metro más bajo, es un erudito. Si no tienes forma de pedirlo, esperarás a que al final el ejército se debilite; si tienes una pluma y un corazón, Mu Zong será el líder. Con cien años, se muda el cabello y viaja miles de millas por la mañana y al anochecer; no es el precioso árbol de Xie Jia, sino el vecino de Meng. Cada vez recibe más cortes, hoy acompaña a la carpa, estoy aquí para agradecer a Longmen; Yang Yi no respondió, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente cuando Zhong Hui?
¡Hoho! No hay muchos centros turísticos y es difícil tener un gran banquete; Lanting se ha ido, Qize Xuqiu se ha ido. Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Wei; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público. Atrévete a ser sincero, respetuoso y breve; se dan todas las palabras y se logran las cuatro rimas. Por favor, rocíe el río Pan, y cada parte vierta su propia agua en el mar.
Wang Teng llegó al río Perla y Mingluan continuó cantando y bailando.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
Traducción
[Editar este párrafo]
Este era el antiguo condado de Nanchang y ahora es el Palacio del Gobernador de Hongzhou. La posición en el cielo pertenece a las alas, que separan las dos estrellas, y la posición en el suelo conecta a Hengshan y Lushan. Con los tres ríos como falda y los cinco lagos como cinturón, controla la tierra de Chu y conecta Fujian y Yue. La esencia de las cosas es el tesoro del cielo. La luz de la espada brilla directamente entre la vaca y el barril. Hay héroes entre las personas y, como la tierra tiene energía espiritual, Chen Fan construyó especialmente varios sofás para Xu Ru. El estado majestuoso surge como una danza y los talentos destacados son tan numerosos como las estrellas. La ciudad está ubicada en un lugar clave en el cruce de Yi y Xia, y los invitados y anfitriones reúnen talentos del sureste. El comandante en jefe Gong Yan goza de una gran reputación. Llegó a Hongzhou desde lejos y trabajó como pastor en la Mansión Yuwen. Era un modelo de virtud y se detuvo aquí de camino al cargo. El día del décimo día festivo se reunieron aquí distinguidos amigos e invitados nobles.
Explicación de la palabra
[Editar este párrafo]
Jiang: se refiere al río Ganjiang.
Un día entero: deambula libremente todos los días.
Cosas: paisajes de las cuatro estaciones.
El hijo del emperador: se refiere a Wang Teng y Li Yuanying.
Antecedentes de la escritura
[Editar este párrafo]
Wang Bo, nombre de cortesía Zian. Uno de los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana", tiene poco talento y poca fama, y es famoso por su poesía. "Oda al Pabellón del Príncipe Teng" es su obra maestra y una obra maestra muy conocida. Estaba escribiendo este artículo cuando Wang Bo pasó por Nanchang en su camino para encontrar a su padre. Sucedió que Gong Yan, el prefecto de Hongdu, reconstruyó el Pabellón Wang Teng y vino a asistir al banquete. En ese momento, el talento de Wang Maian era asombroso, dejando a Gong Yan estupefacto y sorprendido de que fuera un genio incomparable. Al año siguiente, Wang Bo cayó accidentalmente al agua y murió mientras cruzaba el mar. Tenía sólo 27 años.
Estructura
[Editar este párrafo]
Sección 1 tema - Sección 2 acercándose a la escena - Sección 3 distancia y combinación de distancia - Sección 4: Sentimientos de distancia escenas - Sección 5: Expresión de inspiración - Sección 6: Autopresentación y restauración del significado del tema - Sección 7: Gratitud.
Esta es una pregunta paso a paso. Primero, haga preguntas para que los lectores comprendan la situación en ese momento. La siguiente descripción del mundo cercano, tomando el ojo humano como punto de apoyo, de cerca a lejos, conducirá naturalmente a los párrafos segundo, tercero y cuarto. Este es un problema jerárquico. Este procesamiento es muy claro y se siente natural. Lo mismo ocurre con la expresión de sentimientos, desde la primera mitad del cuarto cuarto hasta el quinto cuarto, pasando por el sexto cuarto y luego hasta el séptimo cuarto. Lleno de capas.
Evaluación
[Editar este párrafo]
Este poema describe el paisaje alrededor del Pabellón Wang Teng y el gran banquete, con una concepción artística amplia y una atmósfera prolongada. . Finalmente, expresa el sentimiento de viajar, incluido el sentimiento de odio. Sus ensayos fueron ambiciosos al principio y deprimidos al final. Se puede decir que esta es la situación real de la corta vida de Wang Bo, pero estaba deprimido pero no debilitado. Al final de la frase, aunque siente que está escapando del mundo, todavía tiene esperanza. Quizás este era el verdadero estado mental de Wang Zi'an en ese momento.
Los artículos salen del corazón. Al leer esta vida de Fu Fu, tendremos muchos sentimientos diferentes. Esto está fuera del alcance de Fu, pero no sé cómo el príncipe puede sentirse cómodo al leer este Fu. Al leer este poema, nos maravillamos de la magnífica retórica, los diálogos nítidos y el impulso desenfrenado de Wang Bo. Necesitamos tocar el alma del autor, sentir su estado de ánimo cuando escribió este poema y buscar el alma solitaria bajo su apariencia exquisita y el grito desesperado desde lo más profundo de su alma, lo que incluso puede aumentar el encanto de la personalidad de este poema. Esta es una belleza desconocida para muchos lectores. Oye, después de leer su artículo, no sé cuál es su mentalidad. ¿Es realmente triste el artículo? ¿O es el dolor del lector?
En resumen, este es el entorno general en el que Wang Zi'an escribió este artículo. Si quieres comprender la esencia de la literatura china antigua, primero debes comprender la vida del autor. Debido a que la prosa china antigua de todas las dinastías se escribía tomando prestados objetos para expresar emociones, algunos eran incompetentes, algunos eran indefensos y cínicos, o algunos escapaban del mundo y escribían sobre sus sentimientos en poesía. La mentalidad de cada uno es diferente. Pero en la misma línea, todos utilizan objetos para expresar emociones. Debajo del talento literario magnífico o digno, hay un alma que no está dispuesta a sentirse sola. Sus pensamientos son muy claros bajo la imagen del talento literario. Tenían muchos estilos de escritura magníficos, y la razón por la que sus poemas y poemas pueden transmitirse a generaciones posteriores es porque sus palabras mostraban almas plenas y pensamientos racionales en el entorno general de la época. Lo que podemos ver en un pequeño artículo antiguo es a menudo un microcosmos de la sociedad de aquella época. ¿Será por eso que sus palabras son atemporales?
Habilidades de escritura
[Editar este párrafo]
Primero: Está bien
Hay dos explicaciones para Jing. Uno es la simplicidad del texto. Si miramos el texto completo de Wang Bo, para ser honesto, la redacción es realmente concisa. Esto se puede ver a lo largo del texto. Por ejemplo, al describir la ubicación geográfica, "Las estrellas están divididas en alas y la tierra está conectada con Lu y Heng. Jin tiene tres ríos y cinco lagos, controla a los extranjeros y lidera a Ouyue". La ubicación geográfica de Hongdu (Nanchang) está claramente indicada. De grande a pequeño, el ambiente no se queda atrás. Además, en estas pocas palabras, se indica claramente la peligrosa ubicación y el centro de Hongdu. Un movimiento tan inteligente con un bolígrafo no es una caligrafía precisa. La descripción del término solar "Septiembre pertenece al tercer otoño" queda clara a primera vista.
También es un número que describe a las personas como "desafortunadas y desafortunadas". Por ejemplo, el texto es conciso y profundo y hay muchos artículos. Sólo después de leer decenas de miles de palabras podrás conocer su valor. Esta es una de las cosas que aprendo mientras espero.
Segundo: El toque final es maravilloso.
"Oda al Pabellón del Príncipe Teng" es una pieza famosa con líneas bastante famosas. La gente recuerda a menudo que "el sol poniente y la soledad vuelan juntos, el agua del otoño y el cielo son del mismo color". Excusado es decir que. Este es el paisaje más hermoso. Otros, como escribir sobre el terreno, "Los tres ríos de Jin traen cinco lagos, controlan a los bárbaros y lideran Europa y Vietnam". Escribió palabras inspiradoras como "El rincón frío ha pasado, pero hay cientos de noches en las moreras". "Cuando seas viejo y fuerte, preferirás dejarte tentar; si eres pobre, querrás cambiar y no perder la ambición". Escribe una situación virtual, como "El barco pesquero canta tarde y suenan los tambores de los pobres". en la orilla; los gansos están asustados y el sonido de las espadañas en Hengyang se interrumpe". Esa frase no es una declaración impactante. Estos maravillosos bolígrafos están por todo el texto y hay dudas y retoques finales por todas partes. ¿Por qué no hacerlos emocionantes? Por lo tanto, cuando escribimos ahora, también debemos prestar atención a la exactitud de la redacción. Si un texto tiene una o dos frases maravillosas, todo el texto cobrará vida. Los redactores de ensayos deben tener esto en cuenta.
Tercero: Bo
Hay un viejo dicho chino: "Si lees trescientos poemas Tang de memoria, podrás recitarlos aunque no sepas escribirlos". ¿Qué significa esta frase? Es decir, debemos tener amplios conocimientos de escritura. Hemos leído trescientos poemas Tang de memoria. Si los leemos con atención, naturalmente nos familiarizaremos con la concepción artística, las técnicas y la composición. En este caso, sin duda es beneficioso para nuestra propia escritura.
Ser leído significa que tenemos tinta en el estómago y podemos leer frases con la cabeza gacha. Éste es el conocimiento y la capacidad que debemos poseer los escritores. Cuanto más acumule, más lea, más sepa, naturalmente escribirá bien y obtendrá el doble de resultado con la mitad de esfuerzo. Es realmente gracioso mirar a los escritores jóvenes que tenemos ahora, así como a aquellos que se jactan de sí mismos después de leer algunas citas famosas o hojear algunos libros de filosofía, y se atreven a llamarse educados.
Podemos entender lo que Wang Bo aprendió leyendo "Wang Tengting Fu" de Wang Bo. Como geografía, "el antiguo condado de Zhang Yu, la nueva residencia de Hongdu" (conoce bien la historia de Nanchang). Jin Sanjiang trae cinco lagos, controla Manchuria y lidera Ouyue. "La costa que toca el tambor de la pobreza... suena desde Hengyang Pu (plano medio, alrededor de Nanchang)". Por ejemplo, el término solar "Wei Shi Septiembre" pertenece al Sanqiu (festival Cuando el agua está fría). , el estanque es claro y el humo se condensa en la montaña Púrpura (término solar), "Feng Tang Yi Lao, Li Guang Nan Feng" y otras alusiones. Qu Jiayi fue a Changsha... y "Haiqu" a donde huyó dijo: "Mengchang es un noble... Ruan Ji está desenfrenado" y así sucesivamente. Se puede ver que las citas de Wang Bo son extensas y razonables, y no hay rastro. Si no tuviera miles de libros en el pecho, ¿cómo podría correrse tan fácilmente? Por tanto, para los escritores, leer mucho es absolutamente necesario y necesario. De lo contrario, improvisar y citar algunas alusiones engañosas sólo puede ser ejemplar y superfluo. Y si no tienes una amplia gama de conocimientos, tu creatividad será limitada. Este es un gran no-no al escribir. Espero que los amantes de la literatura lo entiendan.
Cuarto: Guárdalo a tu antojo.
La mejor palabra para describir las habilidades básicas de un escritor exitoso es libertad. Es hora de retractarse y liberarse, es decir, en un texto, captar siempre el centro, captar el peso de la explicación sobre la denotación, aclarar las capas y aclarar el centro, para que los lectores puedan entenderlo de un vistazo e inculcar la idea central del autor sin reservas. Un escritor así es un escritor exitoso porque los pensamientos del lector interactúan con sus pensamientos.
En la mente de muchas personas, el Pabellón Fu del Príncipe Teng es una obra maestra del paisaje. Sí, es una obra maestra poco común en la literatura china antigua. Pero en realidad creo que este artículo debería ser un trabajo que exprese sentimientos, solo para adaptarse a la situación, expresar sentimientos en la escena y beneficiarse de ella. El poder de escritura de Wang es evidente, pero para expresar los pensamientos bajo la superficie del paisaje, el autor debe tener la capacidad de dominar las palabras, es decir, debe poder mover las palabras hacia adelante y hacia atrás libremente. Ya hice una meditación detallada sobre cómo recopilar y distribuir Tengwanggefu, y ahora los lectores pueden aprender más al respecto. Por supuesto, para los escritores comunes y corrientes es difícil ganar dinero libremente, por lo que es una cuestión de progreso gradual, es decir, de fácil a difícil, y mejorar lentamente. De manera similar, si tomamos como ejemplo la "Oda a Wang Tengting", también podemos encontrar nuestro propio camino paso a paso a partir de sus técnicas.
¿Quién sabía que la gente común podía entender a Wang Bo y que sus palabras tenían sentido, entonces, cómo podría escribir algo sin sentido? A continuación, "Si no trabajas duro en el resort, será difícil tener un banquete". Como un bolígrafo de flores, la gente de repente se da cuenta de que ese es el caso. Antes de que todos pudieran recuperarse, Wang Bo escribió: "Lanting se ha ido, Zize Ze Xu Qiu". Suspirar para uno mismo duele el alma, se integra, el suspenso se rompe una y otra vez sin dejar rastro. Aunque tienen los mismos pensamientos, uno está feliz y el otro triste, lo que añade mucho color al banquete y a los pensamientos de la gente. "Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Yu; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público. Si te atreves a mostrar tu amor, seré respetuoso y de mal genio en este punto, Wang". El significado de Bo de repente quedó claro. A menos que Wang Zi'an no esté contento, será difícil abandonar el banquete y renunciar a un amigo cercano. Un lenguaje tan humilde es un buen momento para disfrutar de la felicidad de la gente. Sin embargo, después de una segunda pregunta, no sólo halagó a todos en el banquete, sino que también entendió que este poema era falso. También expresó su sentimiento sobre la vida, que los buenos tiempos no duran para siempre. Aunque le interesan los buenos tiempos, ¿cuántas personas en el mundo pueden permanecer siempre en los buenos tiempos? Este profundo suspiro debería ser la verdadera intención de Wang Bo en ese momento. "Una palabra es un poema, cuatro rimas. Por favor, rocíe Panjiang y todos quedarán abrumados". Al final, Wang Bo se dejó llevar un poco porque su verdadero nombre era "Prefacio de despedida de Wang Teng Qiuting", que era la introducción en ese momento. Lo que quiere decir es que como hay una buena introducción, creo que la tarea posterior será una obra maestra. Sin embargo, su secuencia ha superado a la de los antiguos. ¿Quién se atreve a hacer el ridículo en esta secuencia? "Por favor, rocíe Panjiang y todos quedarán abrumados". Wang Bo pidió a todos en el banquete que presentaran sugerencias, por lo que invitó a la gente a rociar Panjiang. Las nubes cayeron a ambos lados y el oro y el jade fueron lo primero. Si no es buen material, ¿cómo te atreves a dárselo? Hay mucho que decir. No sé si la gente en el banquete todavía hace escándalo, pero la única que sobrevive es la orden de Wang Pai'an, que a menudo se cita como una lástima, pero no hay nada que hacer al respecto. Wang Bo terminó la frase con esta frase, que parecía ser una disculpa, pero su orgullo como literato era claramente visible en la página. No tiene nada de malo, pero sufrí mucho por parte de todos en el banquete y no sabía cómo continuar.
Apreciación de la poesía y la prosa
[Editar este párrafo]
En 676, tercer año del reinado del emperador Gaozong en la dinastía Tang, el poeta fue a visitó a su padre y pasó por Hongzhou (hoy Nanchang, provincia de Jiangxi), asistió al banquete del gobernador Yan y compuso improvisadamente el "Prefacio a Wang Tengting". Al final del prefacio incluyó este poema conciso e implícito que resume el contenido del prefacio. La primera frase va directa al grano y señala la situación del Pabellón del Príncipe Teng de una manera sencilla y anticuada. El Pabellón Wang Teng fue construido por Wang Teng Li Yuanying, hijo del emperador Gaozu Li Yuan de la dinastía Tang, cuando era gobernador de Hongzhou. Por lo tanto, está ubicado en la puerta del recién construido río Xizhang en Jiangxi, frente al río Gan. Puedes verlo desde la distancia. Los siguientes "Nanpu", "Xishan", "Xianyun", "Tan Ying" y "Río Yangtze fuera del umbral" provienen de la primera oración "Zhu". El Pabellón Wang Teng está en buenas condiciones, pero ¿quién lo visitará ahora? Wang Teng, quien construyó este pabellón, falleció. Llegó al pabellón, celebró un banquete y se sentó en un carruaje del que colgaban campanas de fénix y estaba cargado con hermosos colgantes de jade. Atrás quedaron las escenas de lujo. La primera frase trata sobre el espacio, la segunda frase trata sobre el tiempo, la primera frase es apasionante y la segunda frase es deprimente. El poeta adopta la técnica de "barrer con las propias fuerzas", que naturalmente hace que los lectores sientan los altibajos. Algunas frases contienen el tema de todo el poema.
Tres o cuatro frases siguen inmediatamente a la segunda frase, y suenan más. Como nadie vino a visitar el pabellón, la cortina de cuentas pintada en el pabellón estaba, por supuesto, lamentablemente fría. Solo había nubes de Nanpu, lluvia de Xishan y crepúsculo. Estas dos oraciones no solo describen la soledad de Wang Tengting, sino que también describen la altura de Wang Tengting, la lluvia que cae por la cortina de cuentas en la montaña occidental y la distancia de Wang Tengting.
En este punto, la intención del poeta ha quedado completamente oculta, pero el método de expresión aún está relativamente oculto y la escritura no es exhaustiva. Por lo tanto, después de que las primeras cuatro oraciones usaron las tres rimas relativamente tranquilas de "Zhu", "Wu" y "Rain", inmediatamente se convirtieron en tres rimas largas y suaves de "You", "Autumn" y "Liu", más la composición La coordinación con el significado semántico se enfatiza particularmente en el tiempo y la fuerza, lo que es consistente con la primera mitad de la oración. La palabra "Xianyun" está relacionada intencionalmente o no con la "nube Nanpu" mencionada anteriormente, y la palabra "Chiying" evita intencionalmente la palabra "río" y profundiza "río" en "piscina".
Hay nubes en el cielo y un estanque bajo tierra. Me incliné y todavía estaba escribiendo sobre el espacio, pero luego usé la palabra "日久" e inmediatamente convertí el espacio en tiempo, señalando que el tiempo es largo, no un día. o dos, pero durante mucho tiempo, el paisaje ha cambiado con las estaciones y las constelaciones han cambiado. Naturalmente, pensé en las personas que construyeron el pabellón ahora. Aquí se preguntan sucesivamente algunos "algunos" y un "por qué", expresando emociones compactas. Finalmente, pasa del tiempo al espacio, señalando que las cosas cambiarán, las estrellas se moverán, el hijo del emperador morirá y el río Yangtze más allá del umbral es interminable. Las palabras "umbral" y "río" hacen eco de la primera frase, que es mentalmente agotadora.
Este poema tiene sólo cincuenta y seis palabras, entre pabellones, ríos, edificios, cortinas, nubes, lluvia, montañas, espadañas y sombras de estanques; si pertenece al tiempo, a los días largos, las cosas cambian, Las estrellas se mueven, y varios otoños Día, ¿dónde está ahora? Estas palabras se mezclan sin la sensación de que los marcos de la cama se superpongan. La razón principal es que todos giran en torno a un centro: el Pabellón Wang Teng, y cada uno desempeña su propio papel en el Arco de la Luna.
Los poemas Tang utilizan principalmente palabras de contenido (sustantivos), lo que obviamente es diferente de los poemas Song a los que les gusta usar palabras funcionales (especialmente palabras giratorias). Por ejemplo, en las tres o cuatro oraciones, a excepción de los caracteres "fei" y "juan" que son verbos, los otros doce caracteres son todos palabras de contenido, pero las dos palabras funcionales les dan vida. La gente de la dinastía Tang hizo un buen uso de las palabras de contenido, y no eran reales sino reales.
Además, el final del poema es un enfrentamiento, que resulta muy distintivo. En términos generales, los pareados se utilizan principalmente en el párrafo central para servir como arreglo. Esto se usa para terminar. No está yuxtapuesto como dos puertas (el término se llama par de abanicos), sino que está abierto y cerrado. El lector solo siente su flujo, pero no siente que sea doble, lo que demuestra el extraordinario talento de Wang Bo. . Más tarde, los poemas de siete caracteres de Du Fu e incluso las cuartetas de siete caracteres a menudo usaban esta técnica, como "Vuelve de esta montaña, pasa por otra montaña, sube desde el sur y luego ve al norte, ¡a mi propia ciudad!" , "Kou" Hay gracia en el polvo y la medicina, y las amapolas plateadas en el tubo de jade están bajo el cielo", "Las mariposas siempre bailan y las oropéndolas cantan tranquilamente", etc. Esto muestra la influencia de Wang Bo en el desarrollo de la poesía Tang.