Hay algunos árboles a ambos lados del camino.

Hay algunos árboles a ambos lados del camino. Traducido al inglés: hay muchos árboles a ambos lados del camino.

En esta oración, Sides of es el foco del aprendizaje de inglés, lo que significa del lado de...

La diferencia entre sideof y side of es que el significado y la parte de el habla son diferentes. En primer lugar, los significados son diferentes: lado de se refiere a un lado y lado de se refiere a ambos lados y las partes del discurso son diferentes: lado de puede ser un sustantivo y lado de puede ser un sustantivo y un adjetivo. ?

Los ejemplos bilingües de Side son los siguientes:

1. ?

Miró de reojo.

2. ¿Hay una mujer joven y hermosa a su lado?

A su lado se encuentra una mujer joven y hermosa.

3. ¿Los actores que no actúan se sientan en el borde del escenario a la vista, esperando sus señales?

Los actores que aún no han tenido su turno de actuar se sientan junto al escenario, donde pueden ver con claridad, esperando su señal.

4. ¿La Iglesia de la Sagrada Familia fue cerrada y la parroquia ahora celebra misa en esta sencilla capilla lateral?

La Sagrada Familia ha sido cerrada y ahora los feligreses celebran misa en una humilde capilla al lado.