Cultura Hezhen Introducción a la lengua y la cultura Hezhe

Un idioma no puede existir sin palabras. Por tanto, es un fenómeno muy común tomar prestados idiomas extranjeros para escribir y grabar el propio idioma. Algunos utilizan los personajes de otros grupos étnicos directamente, y más a menudo los utilizan primero y luego los modifican y mejoran para formar sus propios personajes. Los Jurchens que estaban relacionados con el pueblo Hezhen alguna vez usaron caracteres chinos modificados, tanto grandes como pequeños caracteres dorados. Más tarde, el pueblo manchú tomó prestados caracteres mongoles para crear la escritura manchú, y la escritura mongol en realidad se originó a partir de la escritura japonesa.

La lengua hezhe no tiene caracteres escritos, pero tiene una larga historia nacional, pulida por la literatura oral y rica en desarrollo en un entorno abierto. Aunque el pueblo Hezhen tiene una población pequeña, tiene contactos estrechos con parientes consanguíneos y amplios intercambios con otros grupos étnicos. A juzgar por el idioma Hezhen conservado hoy en día, aunque es un idioma hablado, todavía está relativamente estandarizado y tiene las condiciones para usar palabras escritas.

El pueblo Hezhe tiene su propia lengua. La lengua Hezhen pertenece a la familia manchú-tungúsica de la familia de lenguas altaicas. No tiene escritura propia y la mayoría de las lenguas son el chino. El pueblo Hezhen tiene una literatura popular rica y colorida y una larga cultura nacional tradicional, que incluye mitos, leyendas, canciones e historias populares, etc., que se han transmitido de generación en generación. Los mitos del pueblo Hezhen, como: "Mo Rigen dispara al sol", "La Luna", "Beidou", "Arco Iris", "La Leyenda del Dios de la Montaña", "La Leyenda del Tigre", etc. , tienen características nacionales.

"Yimakan" es una forma única de literatura rap del pueblo Hezhen. A menudo cantan en cotos de caza, playas de redes o en chozas de barro en pueblos de pescadores. Presenta la narración y el canto de historia antigua e historias heroicas. "Imakan" se dice y canta uno por uno sin acompañamiento musical. Un volumen grande de "Imakan" tarda muchos días en cantarse, y un volumen pequeño también tarda varios días en cantarse. La historia es vívida, vívida y de forma libre. Algunos de los contenidos de "Imakan" elogian las hazañas heroicas y otros cuentan la historia del amor inocente de hombres y mujeres jóvenes.

Según una encuesta, hay más de 40 obras "Yimakan" conservadas por el pueblo Hezhen. Entre las que se han recopilado se incluyen "Hilda Lumo Rigen" y "Man Dou". Mo Ri" "Gen", "Mangemu Morigen", "Antu Morigen", "Xiangsou Xiaqiu Morigen" y más de diez volúmenes. Además, también hay formas como "Shuo Huli" y "Trengu" que también son populares entre la gente.

"Shuo Huli" es literatura que cuenta principalmente historias. El contenido incluye varios géneros como fábulas, cuentos de hadas, mitos, etc. La forma es vivaz, breve y concisa. Generalmente son los mayores quienes cuentan las historias a los niños y los iluminan. El contenido de "Trengu" son en su mayoría leyendas, como "La leyenda de la niña cisne", "La leyenda del ciervo dorado", etc. El pueblo Hezhe tiene lenguaje pero no escritura. Durante mucho tiempo sólo existió literatura popular. La literatura de escritores se desarrolló después de la liberación.