La traducción del antiguo poema dedicado al loto es la siguiente:
Las personas en el mundo tienen diferentes vistas sobre flores y hojas. Plantaron las flores en hermosas macetas doradas, pero las dejaron en la tierra y se convirtieron en polvo. Sólo hay flores de loto con flores rojas y hojas verdes. Las hojas de loto están rizadas y relajadas, y las flores de loto se abren y cierran. Es tan perfecto y natural. Las flores y las hojas de loto se complementan desde hace mucho tiempo. Cuando las hojas de loto caen y se marchitan, es muy lamentable.
Los comentarios sobre el antiguo poema "Giving Lotus" son los siguientes:
Este poema tiene solo cuatro líneas, titulado "Giving Lotus" y fue escrito por Li Shangyin, por lo que Puede ser el primer trabajo de Li Shangyin. La característica más obvia de los poemas de Li Shangyin es su elegancia y ternura, que ganan con la emoción. Esta canción "Giving Lotus" es fresca y hermosa, y el paisaje y el lirismo son muy naturales. Puede utilizarse como líder de poemas de siete caracteres a principios de la dinastía Tang.
La primera frase, "Las flores y las hojas del mundo no tienen nada que ver entre sí" tiene un giro sutil. "Incoherente" tiene tres significados. El segundo se refiere a centrarse únicamente en flores famosas e ignorar las flores grupales. El autor de Tres dedos se siente agraviado porque es humano. La primera frase es abrupta y desigual, e inmediatamente captura el corazón del lector.
La segunda frase "Las flores se convierten en cuencos dorados, las hojas en polvo" debería hacer eco de la primera frase. Por un lado, muestra que el mundo considera las flores como tesoros y las hojas como luz. Por otro lado, también hereda la primera frase "flor". Una palangana de oro es una palangana de metal utilizada por las familias adineradas para lavarse las manos o regar flores y árboles.
Apreciación general
Este poema tiene un significado claro y es fácil de entender. Utiliza principalmente "Hoja de loto" como tema, lo que le permite recitar a Xiao Yi para expresar los sentimientos y las emociones. matrimonio Corresponde al poema "Lotus" de esa época.
Al comienzo del poema, no escribí directamente desde el loto en sí, sino primero desde la relación entre las flores y las hojas de otras flores: "Las flores y las hojas en el mundo no tienen nada que ver con entre sí. Las flores entran en la cuenca dorada y se convierten en polvo." La gente trata las flores y las hojas de manera diferente. No se pueden comparar.
La gente tiene una preferencia especial por las flores. Las plantan en macetas doradas para verlas y apreciarlas, mientras dejan las flores y las hojas para "triturarlas hasta convertirlas en barro y molerlas hasta convertirlas en cenizas" (Lu You's Fortune Teller). Yongmei). Al mismo tiempo, las flores y hojas de otras flores no están estrechamente relacionadas.
Por ejemplo, las flores de albaricoque tienen primero flores y luego hojas, pero las hojas no se sueltan cuando florecen, y las hojas crecerán y las flores se marchitarán. Las flores de durazno son tan hermosas, pero las hojas no son dignas de ellas. Necesita sauces verdes para ser más hermoso, por eso se le llama "sauce rojo rosa verde". Aunque las flores rojas son buenas, necesitan el apoyo de las hojas verdes.
Este tipo de contraste entre flores y hojas no es fácil para otras flores. Sólo el loto es bueno en esto, por lo que el poeta continuó escribiendo: "Sólo el loto verde y el loto rojo son inocentes". "Sólo" es lo que el poeta enfatizó particularmente. A los ojos del poeta, sólo las flores de loto con capullos rojos y hojas verdes son dignas de perfección. Las hojas de loto son cómodas de enrollar y las flores de loto florecen y se cierran en armonía, lo cual es natural y hermoso.