¿A qué debes prestar atención cuando hablas de conversaciones cruzadas?

/xiu ble/blog/item/CD 62783 e 218 bbf 3d 70 cf 6c 93 html

Habilidades de interpretación de diafonía - Hou 2006-12-19 08:57 "Hablando de diafonía, hablando de diafonía ", por Esto muestra que la conversación cruzada se basa principalmente en hablar. Si no puede explicarlo claramente, puede repetirlo; si la otra parte no lo entiende, puede explicarlo, pero no hay absolutamente ninguna posibilidad de que se produzcan conversaciones cruzadas. La diafonía, ya sea para contar historias o describir personajes, se trata de hablar. Por lo tanto, las palabras de los actores de la diafonía deberían ser más vívidas y expresivas.

1. Idioma

Los sonidos pueden ser largos o cortos, ligeros o pesados. Diferentes sonidos dan a las personas diferentes impresiones. Cuando hablamos, a menudo enfatizamos la parte principal de una oración en nuestra voz para que las personas puedan entender el significado de la oración de un vistazo. Este énfasis es el acento de la oración.

Por ejemplo, hay tantos diálogos en "Night Tour":

"B dijo: ¿La gente sabe quién eres?

A dijo que sí , Lo sé. ¿A quién llama?

b dijo: ¡Eso te está llamando! "

En la primera frase, el énfasis está en la palabra "es": "La gente te conoce". son" "¿Quién?" Esta frase muestra que hay demasiadas personas en la carretera y la policía no puede conocerlas a todas. En la segunda frase, se añade énfasis a la palabra "llamar": "Sé a quién llama". Esta oración expresa que A no es razonable. Evidentemente violó las normas de tránsito y la policía de tránsito lo llamó, pero él se negó a admitirlo. En la tercera oración, se agrega énfasis a la palabra "JIU", "Ahí es donde te llamo", aclarando todas las conversaciones entre el Partido A y el Partido B de un vistazo. "Nadie más te llama porque no obedeces las normas de tráfico".

Si cambias la ubicación del acento, el significado cambia.

/p>

Hay dos "esto no es" en esta oración. Estas dos palabras tienen tonos diferentes debido a sus diferentes acentos. El segundo "esto no es" es un poco más pesado que el primero, porque el primer "esto no es" es más o menos un tono de discusión, y la emoción, la insatisfacción y la insatisfacción no son demasiado pesadas en el segundo "esto es"; no" es "Por supuesto, los sentimientos y la insatisfacción son particularmente pesados.

La presión también juega un papel especial en las actuaciones de diafonía. En algunas oraciones, se enfatizan ciertas palabras o frases para impresionar a la audiencia.

Por ejemplo, hay una conversación cruzada que tiene este diálogo:

Respuesta: Después de que la anciana quemó el viejo, compró uno nuevo en la papelería y regresó caminando. respetuosamente. Conoció a un joven cerca. ¿Quién se ha topado con un anciano que no puede hacerse cargo de un joven?

B: ¡Sí!

a: "Tía, ¿has salido a la calle? ¿Has comprado un altar budista?"

¿No es una buena palabra?

B: ¡Ah!

Respuesta: ¡La anciana no escuchó! "Los jóvenes no tienen reglas cuando se trata de hablar. Este es un lugar sagrado budista. ¿Puedes decir que lo compres? ¡Tengo que decir por favor!"

B: ¡Por favor!

a: "No entiendo, tía. ¿Cuánto gastaste en esto?"

"¡Solo una puta cosa, cuatro mil!"

En este diálogo, las palabras "comprar" y "por favor" se enfatizan repetidamente para expresar la devoción de la anciana por el Buda, permitiendo al público tener una profunda impresión del estado mental de la anciana. Más tarde, cuando le pregunté por la cantidad de dinero, la anciana sintió pena por el dinero y le espetó algo muy grosero al Buda: "¡Un juguete así cuesta cuatro mil!". En ese momento, la superstición de la anciana era tan irónica que Despertó la risa del público. Si el público se muestra indiferente a las palabras anteriores "compra" y "por favor", no se producirá la ironía posterior.

Lo que dices en la vida diaria también es importante, pero no es tan obvio como lo que dicen los actores en el escenario. Dominar esta habilidad y estudiar detenidamente el habla de las personas será de gran ayuda para combatir las conversaciones cruzadas.

A la hora de realizar una conversación cruzada, no basta con tener acentos ligeros y pesados, sino también dominar el "retraso, la rigidez, la pausa y la frustración" del habla.

"Chi, apretado" se refiere a la velocidad del habla, "pausa, frustrado" se refiere al tono del habla, y el llamado "tarde, tenso, pausado, frustrado" se refiere al ritmo de discurso.

Si quieres decir una oración o un párrafo con claridad, debes dividirlo en varios párrafos según el significado de la oración. Habrá pausas entre los párrafos para que puedas aclarar las cosas.

Por ejemplo, hay un pasaje del chiste "Doctor" que describe el proceso por el que un médico opera a alguien:

"Asistente - cuchillo - tijeras - algodón - gasa. Hermano Tome el cuchillo, corte el vientre, use unas pinzas para sujetarlo - encuentre el ciego - corte la parte podrida - vuelva a colocarlo - no debe haber sangre sucia - habrá pus - "

Hay una breve pausa en este párrafo. Por un lado, los actores tienen que utilizar esta breve pausa para actuar visualmente, pero también utilizar esta pausa para mostrar los diferentes procedimientos de la cirugía.

Si dices enojado: "El asistente me trajo un cuchillo, tijeras, algodón y gasa. Mi hermano tomó el cuchillo, abrió el estómago y lo sujetó con unas pinzas. Encuentra el ciego y corta la parte podrida. Vuelve a ponerla..." Los actores no pueden interpretarlo y el público no puede entenderlo.

El "retraso, la rigidez, la pausa, la frustración" y los cambios en la velocidad del habla pueden hacer que la audiencia preste atención a las palabras más importantes que aparecen a continuación.

Por ejemplo, hay un pasaje en "Xixiantan":

"Uno dijo:...

b dijo: ¿Cuál es el título de tu tesis? ?

" p>

A dijo: Es la relación entre el drama y la conservación del agua. "

Si A no presta atención a la velocidad y hace pausas en el lenguaje cuando Hablando, la última frase no provocará risas en el público. Esta frase debe decirse así: "Es la relación entre el drama y la conservación del agua". El público se reirá a carcajadas. ¿Es esta la razón del jugo largo? Porque la pausa después de la palabra "es" es para atraer la atención de la audiencia; la pausa después de la palabra "obra" es para despertar la conjetura de la audiencia: "¿Qué tiene que ver la obra con algo?" conservancy", el público fue totalmente inesperado y produjo resultados fantásticos.

Por ejemplo, hay otro párrafo en "Charlas varias sobre teatro":

Este año solo cumple treinta y cinco años, pero se jacta de haber estudiado teatro durante más de cincuenta años. b le preguntó: "Tienes treinta y cinco años, pero has estudiado teatro durante más de cincuenta años..." y continuó: "¡Ah! Dijo con confianza la palabra "ah" y la soltó con voz vacilante. " Dijo sobre esto”, donde el diálogo tenso de repente se ralentiza, lo que lleva a la audiencia a preguntarse por qué. Luego, uno dice paradójicamente: “¡Eso es casi todo!” "Al contrario de las expectativas de la audiencia.

En resumen, es muy importante que los actores de diafonía hablen "lenta y frustrantemente". Si los actores de diafonía se tragan sus palabras sin "detenerse y frustrarse", no será fácil de entender para el público, y no será fácil de entender para el público. No habrá un buen efecto artístico.

Aunque "tarde, apretado, lento, frustrado" es importante, no lo es. Significa que cada oración debe dividirse en las unidades más pequeñas. Las palabras serán palabra por palabra, lo que te permitirá hablar con fluidez. A veces deliberadamente no me detengo donde debería. Por ejemplo, el último párrafo de "Doctor": El doctor. Le dio al paciente un cuchillo para cortar el ciego, simplemente suturó la herida y se acordó de tirar la gasa en el estómago del paciente. No sé cómo hacer una cama, pero no sé cómo hacer una. cama "Separa el hilo y encuentra las tijeras, ahora mismo". Cierra la cremallera y tírala, ábrela y piensa, ¡toma lo que quieras!"

Este párrafo dice "Puedes cerrar la cremallera. ¡Arriba!" Debería ser un párrafo, pero si haces una pausa aquí, la audiencia se reirá y no podrás escuchar con claridad. Las siguientes palabras, incluso si apenas se pronuncian, son fáciles de relajar. Por lo tanto, nunca debes darle al público la oportunidad de pensar, decirlo de una vez y luego hacerlo reír.

El tono de la conversación cruzada debe cambiarse y debe subirse o bajarse adecuadamente según la situación y emoción especificada por el contenido. Esto es lo que los actores de la conversación cruzada solemos llamar "altos y bajos".

El "perfil alto y bajo" también es una habilidad muy importante. El discurso sin distinción entre tonos altos y bajos debe ser insulso y aburrido. Si un actor de diafonía habla de manera insípida, nadie escuchará su diafonía.

"Alto y bajo" está determinado principalmente por la tensión y relajación mental del personaje y los cambios en el ritmo interior.

Por ejemplo, si está ansioso, enojado o peleando, en términos generales, su voz será alta si está nervioso e inestable al hablar, por el contrario, si está perezoso, cansado, decepcionado y, en general, deprimido; , serás perezoso y apático, y tu voz naturalmente será baja.

Por ejemplo, el ejemplo antes mencionado de romper la superstición:

El joven no era muy respetuoso con el altar budista, lo que despertó el descontento de la anciana. Corrió hacia el joven y le preguntó cuánto costaba el nicho budista. La anciana pensó que el nicho budista era caro y estaba particularmente insatisfecha con la venta del nicho budista. Ella dijo: A veces, para lograr el efecto en el escenario, la voz se eleva repentinamente, lo que hace que la gente sienta un poco de miedo. "¡Oye!" "¡Despeja el lugar!" "¡Guau!" "¡Vamos!" "¡Paga la compensación!"

Hace un momento hablamos de la "presión", el "retraso, la rigidez, la brusquedad, la frustración" y el "perfil alto y bajo" de los actores de la conversación cruzada. Ahora hablemos del tono.

El tono refleja los pensamientos y sentimientos del hablante. Las actividades mentales humanas son muy ricas y complejas, por lo que el tono cambia constantemente. A veces, la emoción del hablante se expresa enteramente a través del tono de voz.

Por ejemplo, en "Caminata nocturna", se dice que A andaba en bicicleta por la noche y no había luz, así que compró una linterna de papel y caminó. Alguien en el camino gritó "¡Luz! ¡Luz!" Entonces B preguntó: "¿No se está quemando?" A dijo: "¡Sí! ¡Incluso las mangas están puestas!" "¿Qué piensas? ¡Empujemos el auto!" Cuando B dijo: "¿Qué piensas? ?", lo que no sólo muestra su preocupación por A, sino que también muestra un poco de resentimiento. "...? ¿Están encendidas las linternas de papel? ¿Es esto peligroso? ¿Qué acabo de decir? ¿Hay algo malo?" Estos son los pensamientos internos de B, todos contenidos en las cinco palabras "¿Qué piensas?" , y todos estos significados dependen del tono de la oración.

Por ejemplo, en el párrafo "Doctor", A y B están hablando, y la parte A dice que la conversación cruzada puede curar enfermedades. "¡En el futuro, habrá más departamentos de conversación cruzada en los hospitales!", Dijo B: "En el futuro, cada hospital tendrá que agregar departamentos de conversación cruzada. ¿No hay suficientes actores?", Dijo A: "Entonces podremos organizar a los médicos". y enfermeras, y... impartir clases de capacitación sobre conversación cruzada."

Arriba, debido a que A dijo con humor que la conversación cruzada puede curar enfermedades, causó algunos problemas sin solución. Aunque estaba bromeando, dijo con seriedad: "Entonces podemos organizar a médicos y enfermeras ... para que realicen clases de capacitación sobre conversaciones cruzadas. Al decir esto, debes pensar detenidamente y decir algo que no sea inteligente". La actitud de pensar seriamente y la manera imprudente de decirlo son muy incompatibles, y son ridículas porque son incompatibles. Algunos actores simplemente persiguen la risa sin considerar el contenido ni el tono. Vieron aquí una sonrisa y la enfatizaron, lo que en realidad debilitó el absurdo de la frase.

Otro ejemplo es “Tour Nocturno”. A dijo que cuando el policía de tránsito lo vio salir, le gritó: "¡Oye! ¡Toma la acera, toma la acera!" "¡Oye! ¿Tengo nombre?"

Porque A pensó que era muy grosero con él, simplemente dijo "¡Hola!" e imitó el tono del policía, y luego dijo: "Tengo un nombre, tengo un apellido, no, ¡guau!", dijo palabra por palabra, expresando su insatisfacción.

Hay algunas frases en "Night Tour": B sugirió que A comprara luces para el coche y A dijo: "No digas que no tengo dinero, no lo compraré si ¡Tienes dinero!" B dijo: "¡Sí! ¡Tienes dinero para reparar el auto!"

"¡Sí! ¡Tienes el dinero para reparar el auto!" Esta frase significa literalmente, pero en realidad es una sátira. y ridiculizar a A, por lo que este El tono de la oración debe ser muy ingenioso.

Se puede ver que los actores de diafonía necesitan expresar diferentes entonaciones cuando hablan según diferentes contenidos y diferentes emociones. Se pueden encontrar ejemplos específicos en todas partes, por lo que no los enumeraré todos.

Eso es todo lo que tengo que decir sobre las habilidades orales de los actores de conversación cruzada. Son cosas que se pueden ver en la vida diaria, no hay ningún secreto. Pero si realmente quieres dominar estas habilidades, no lo conseguirás de la noche a la mañana. Debes realizar ejercicio a largo plazo y debes prestar atención a observar y experimentar la vida en cualquier momento y en cualquier lugar.

En segundo lugar, la acción

Las acciones en las representaciones cruzadas son auxiliares del lenguaje y son diferentes de las acciones de los actores dramáticos.

La primera acción importante en la conversación cruzada son los "gestos". Muchas veces, los actores utilizan gestos para expresar algo que las palabras no pueden expresar completamente.

Por ejemplo, en "Night Walk", A iba demasiado rápido, el coche no frenó y atropelló a un anciano.

Uno se apresuró a bajar del auto para disculparse con el anciano. "¡Oye! Abuelo, ¿qué dices? ¿Te he conocido? Verás, hay algo urgente en casa. Yo... llamaré a un médico para mi padre. Si estoy ansioso por conocerte, retrasará las cosas". ¡aún más!”

El significado central de este pasaje es que después de que A golpeó a alguien, trató de evadir su responsabilidad y de manera preventiva inventó algunas razones para ganarse la simpatía del anciano. Por tanto, al pronunciar esta frase, los gestos se pueden dividir en tres partes según el estado de ánimo. En el primer párrafo, cuando hablas, cierras los puños con ambas manos, como si te disculparas y finges ser lamentable; en el segundo párrafo, cuando hablas, estás muy ansioso y tus manos te lamen el corazón; si tienes mucho que sacar; en el tercer párrafo, cuando hablas, usas ambas manos. Inclínate en señal de súplica.

Por ejemplo, hay un pasaje en "Hablar de Ópera" donde A y B hablan de representaciones de la Ópera de Pekín.

a dijo: "¿Cuál es el punto de comer? Realmente come cuatro platos y una sopa, lonchas de cerdo fritas, pepinos de mar estofados, los estudiantes veteranos se quitan la barba y comen pepinos de mar. Mi voz está ronca después de comer. , no cantes”

dijo, el anciano se quitó la barba y comió pepinos de mar mientras gesticulaba. Sujete las orejas con ambas manos para exponer la barba. a Esta acción es un poco exagerada y deja una profunda impresión en el público para ayudar a expresar el significado de que "la ópera de Pekín realmente no puede comer ni beber en el escenario".

Se puede observar que los gestos juegan un papel importante en el desempeño. Pero los gestos inapropiados o los movimientos sin rumbo pueden confundir al público y afectar el lenguaje. También debes prestar atención a no utilizar demasiados gestos ni demasiado grandes al hablar.

También debes prestar atención al estado al realizar conversaciones cruzadas. Los cambios de estado pueden ayudar a la audiencia a comprender el contenido.

En actuaciones normales de conversación cruzada, los actores se sitúan detrás de la "mesa de escena". Generalmente la posición del actor no cambia mucho. En el pasado, había algunos programas que cambiaban el estado de rendimiento según las necesidades del contenido.

Personalmente creo que el cambio de identidad del actor se puede decidir según las necesidades del contenido, y no debe ser rígido ni rígido. Pero no te muevas para no distraer al público.

En segundo lugar, debes prestar atención a la distancia entre "bang" y "tiao". Necesitamos pararnos apropiadamente para evitar distracciones del público y obstaculizar la actuación. Además, la distancia entre "bang" y "provocar" no puede ser demasiado grande, ya que puede distraer fácilmente la atención del público.

En tercer lugar, paisaje y línea de visión

El escenario es el escenario donde se supone que tienen lugar los personajes y la historia.

Debido a que los actores de diafonía tienen una naturaleza dual en la actuación, pueden ingresar a la trama para interpretar personajes en un momento y pueden salir de la trama para narrar objetivamente en el momento siguiente. Un actor tiene que describir muchas cosas y desempeñar muchos papeles. Si quiere explicar claramente la ubicación, el entorno y las actividades de los personajes en ese momento, es muy importante preparar el escenario con antelación.

Como el ejemplo mencionado anteriormente.

Respuesta: Después de que la anciana quemó el viejo, compró uno nuevo en la papelería y regresó respetuosamente. Conocí a un joven cerca. ¿Quién se ha topado con un anciano que no puede hacerse cargo de un joven?

a: "Tía, ¿has salido a la calle? ¿Has comprado un altar budista?" - Esto dijo el joven. '

"¿No es una buena palabra?" Narrador.

Respuesta: ¡La anciana no escuchó! Narrador.

"Los jóvenes no tienen reglas a la hora de hablar. Este es un nicho. ¿Puedes decir cómpralo? ¡Tengo que decir por favor!" - Esa anciana.

a: "No entiendo, tía. ¿Cuánto gastaste en esto?"

"¡Ejem! ¡Solo una puta cosa, cuatro mil!" - Esa vieja.

En el diálogo anterior aparecen tres personajes al mismo tiempo: uno es el narrador, uno es el joven y el otro es la anciana. Si las identidades de estos tres personajes están claras, es necesario "preparar el escenario" para diseñar las posiciones de actuación de los personajes. Estoy acostumbrado a colocar la posición del narrador en el medio, la posición de la anciana frente al lado izquierdo del narrador y la posición del joven frente al lado derecho del narrador. De esta forma, el joven y la anciana pueden hablar entre sí, el comentarista puede entrar y salir de la actuación y el público puede ver con claridad.

En segundo lugar, los actores de diafonía expresan cambios en la posición de actuación a través de cambios en la vista. La llamada vista significa que el actor centra toda su atención en un determinado objeto. Cuando desempeña el papel de un joven, A debe mirar hacia la izquierda para indicar que está hablando con la anciana.

Cuando interpretes el papel de una anciana, mira hacia la derecha para indicar que la anciana está hablando con el joven. Como narrador, A debe mirar hacia adelante al contar una historia. De esta manera, las posiciones de los actores se pueden representar claramente sin tener que moverse mucho.

Por ejemplo, en "Night Walk", A estaba persiguiendo un automóvil en su bicicleta. El automóvil se detuvo repentinamente y la bicicleta de A chocó contra el automóvil.

a dijo: El conductor es razonable - el comentarista. Él dijo: "¡Quién te pidió que golpearas mi auto!" El conductor.

a dijo: En cuanto gritamos, vino la policía - Narrador.

"¿Qué pasa? ¿Qué pasa?" -Policía.

Dije: "¡Mira, chocó contra mi auto!" - Responde.

"¿Fuiste en un auto? ¿Detrás del auto?" -Policía.

Dije: "Yo... caminé en el auto". - Respuesta.

"¡Ibas caminando en el auto! ¿Cómo te rompió la rueda delantera?" -Policía.

"Ah...sí,...entonces ¿quién sabe cómo le pegó? Pregúntale." -Responde.

a dijo: El policía dijo: "¡No preguntes a los demás, lo he visto todo! ¿Cómo crees que se debería solucionar este problema?" -Policía.

"Entonces, ¿cómo solucionarlo?...Hombre...¡Puedo arreglar el auto yo mismo!" - Responde.

En el diálogo anterior aparecen cuatro personajes al mismo tiempo: uno es el narrador, otro es el conductor, uno es el policía y el otro es A. También hay un coche y una bicicleta en el escena. Cuando los actores actúan, deben explicar completamente el entorno, el lugar, los eventos y los personajes. No basta con afrontar los cambios en el ojo izquierdo y derecho. Entonces diseñamos la situación actual y la posición de los personajes de la siguiente manera: el automóvil está a la derecha de A, el conductor está a la izquierda de A y la policía corre desde el lado opuesto, suponiendo que la policía sea más alta que él. A, el conductor puede hablar con A desde diferentes direcciones. La conversación entre el policía y A se puede manejar desde diferentes ángulos, de modo que no sólo las posiciones de los personajes no se confunden fácilmente entre sí, sino que también tiene sentido que el policía agache la cabeza, y A se queda sin palabras cuando levanta la cabeza (mostrando su rostro al público), lo que también facilita la interpretación del personaje.

Cuarto, expresión

Este artículo presenta las palabras y movimientos de la interpretación cruzada, ahora hablemos de expresiones. Los actores de conversaciones cruzadas generalmente nos referimos a expresiones como "dioses" e "imágenes".

Cuando los actores de diafonía hablan de diafonía, además de hablar y hacer algunos gestos, el "espíritu" y la "imagen" también son cuestiones muy importantes. Ya sea que una interpretación cruzada sea vívida o no, el "espíritu" y la "imagen" juegan un papel importante. Si un actor de diafonía no tiene la sensación de estimulación de las cosas que lo rodean, y no importa lo que exprese, es solo una mirada o una mirada, entonces el actor inevitablemente recitará sus líneas sin vida. Es una práctica común llamar a la actuación de un actor así una "bofetada".

Solo dé un ejemplo aleatorio, como "Night Tour" y "Dou Dou", A regresó persiguiendo sus zapatos, no se alineó en orden y tomó otra forma de tratar con las personas para poder suban al autobús primero:

a dijo a los pasajeros en la fila: "¡Camaradas! ¿Están esperando el autobús aquí? Afortunadamente, ustedes son los primeros. Porque llegaron temprano. Pero yo no estaba". tarde, debes subir al autobús primero. "Estaba persiguiendo zapatos hace un momento. Déjame ir primero cuando llegue el autobús".

Se puede ver que la conversación de A es en realidad una conversación con el pasajero. Poco a poco se intentó tratar con los pasajeros según sus diferentes actitudes. El pasajero primero vio la vergüenza de perseguir zapatos y luego se encontró con un "trato" repentino. Después de escuchar la "explicación del propósito" de A, los pasajeros no pudieron evitar enojarse y dijeron enojados: "¡Regresen!". Por lo tanto, al interpretar este párrafo, "divertido" primero debe expresar no solo la mentalidad y las emociones de A en ese momento. , pero también del "espíritu" y la "imagen" de A expresan las emociones de los pasajeros. En segundo lugar, "Funny" cambió rápidamente la postura de la actuación, de la actuación en primera persona a la narrativa objetiva: "Bueno, después de decir esto, este camarada me hizo reír ..." y luego entró en la actuación dramática "Walk Behind!" Este pasaje es "espíritu" e "imagen". De relajado a tenso, no es nada divertido si tu cara está congelada.

Por ejemplo, en el ejemplo anterior, no es apropiado decir "especialmente las ancianas son supersticiosas" y "beben". Cuando miras hacia abajo, el público lo nota inmediatamente. "Cuo" explicó rápidamente hasta quedarse sin palabras. Esta es una expresión natural basada en las necesidades del contenido.

Sin embargo, nos oponemos a que algunos actores busquen deliberadamente el escenario o "guiñen un ojo" para obligar al público a reaccionar.

Este método de comunicación directa con la audiencia, si se utiliza con habilidad y apropiadamente, producirá buenos resultados. Si se usa incorrectamente, puede tener el efecto contrario.