Déjame traducirlo para ti. Mire la postura negativa:
さんとぉでもみにったんじゃなぃでしし.
No tomó té con el Sr. Xiao Ye, ¿verdad? ¿tú?
さんとぉでもみにかなかったでしょぅす. Xiao Ye.
No fuiste a tomar el té con el Sr. Xiaoye, ¿verdad?
La negación de la primera frase reside en la situación de “ir a tomar té”
La negación de la segunda frase reside en la acción de “ir”.
Ten en cuenta que la expresión "んです /のです" se utiliza generalmente para exponer hechos objetivos y realzar el tono, es decir "んです /のです"