¿Existe algún guión de drama o sketch adecuado para estudiantes de secundaria?

Romeo y Julieta es bastante adecuado

Guión de Romeo y Julieta

Narrador: Nuestra historia se desarrolla en la próspera Verona, donde hay dos personajes famosos. En la gran familia, surgió un nuevo resentimiento a partir de la vieja enemistad. Una pareja de amantes desafortunados nacieron de los vientres de dos familias. Su desgracia y su trágico final enterraron la disputa entre los padres de las dos familias. La tragedia de su amor y el odio duradero entre las dos familias no pudieron ser sofocados excepto por la muerte de sus dos hijos.

Escena 1 París Romeo. La ubicación de las tumbas de la familia Caiblet. Entra en París con flores.

París: Querida Julieta, he venido a visitarte. Juliet, ¿qué droga te dio ese bastardo de Montague para obsesionarte tanto con él? Si supieras cuánto te amo, no estarías dispuesto a dejar este hermoso mundo. Utilizo estas flores para hacerte un nuevo lecho y uso mis lágrimas dolorosas para regar tu fragante tumba. Que descanses en paz bajo tierra. (Romeo Parte 1)

Romeo: ¿Por qué estás aquí?

Parris: Porque debería ser yo quien te haga esta pregunta. Tú, el arrogante Montague, mataste a la prima de mi amante y causaste la muerte prematura de Juliet. Ahora estás volviendo a robar cadáveres y cavar tumbas. ¡Maldito Montague! Detén tu mal comportamiento. ¿No te basta con matarlos? ¿Vas a desahogar tu odio contra los muertos? ¡Maldito asesino, atrápenlo rápido y síganme a la comisaría!

Romeo: Es por condenación que estoy aquí. Joven, te aconsejo que no enojes a un hombre que ha puesto en juego la vida y la muerte. Mi estado mental actual es muy salvaje, más feroz y despiadado que un tigre o el mar rugiente. Vete rápido pensando en los muertos en el cementerio, tú también deberías tener miedo. Joven, por favor no me ofendas. Si me ofendes, te juro que te arrancaré los huesos pedazo a pedazo y dejaré que el cementerio hambriento se llene con tus miembros. ¡Vete, no me hagas pecar otra vez!

Paris: No escucharé tus tonterías. Mataste a mi prometida. Debo vengarlo. (Dos personas pelean)

Paris: (Cae) Montague, si eres un poco amable, ¡abre la puerta de la tumba y ponme al lado de Julieta! (Muerte)

Romeo: Julieta murió por mi culpa, ya sé qué hacer.

Escena 2 Romeo y Julieta. En la tumba de Julieta

Romeo: Julieta, esta es nuestra nueva casa. Tu belleza convierte una cueva en un palacio lleno de luz. ¡Ah, mi amor! ¡mi esposa! Aunque la muerte te ha quitado la vida, no te ha quitado la belleza. Eres mi novia más bella. Prefiero respirar la fragancia de tu cabello flotando en el aire, besar tus labios suavemente, tocar tus manos y rendirme. vida eterna. Siempre estaré contigo y nunca saldré de esta nueva casa. Aquí descansaré para siempre, liberándome de los grilletes de la fatalidad de mi cuerpo cansado del mundo. Estoy dispuesto a deambular a tu alrededor, ser un fantasma salvaje durante siete días y seguirte. Incluso si caemos en el lugar más oscuro, mi amor no permitirá que te conviertas en un alma solitaria para siempre. ¡Para mi amante, bebí esta bebida! (Beber medicina) La gente en este mundo, no importa lo estúpido que piensen que soy, ¡simplemente se ríen de mí y me desprecian! ¡Julieta y yo siempre viviremos en el corazón del otro, donde otros no puedan verlo y nadie pueda despreciar nuestro amor! Julieta——Julieta······(hace 3 meses)

Escena 3 Romeo, Julieta, etc. En el baile

(Bailando)

Escena 4 Romeo Baltasar. Junto al arroyo cerca de la casa de Romeo

Baltasar: Buenos días, hermano.

Romeo: ¿Aún es temprano?

Baltasar: Son apenas las nueve.

Romeo: ¡Ah! El tiempo del dolor parece extremadamente largo.

Baltasar: ¿Qué cosa tan dolorosa hace que el tiempo de Romeo parezca largo? ¿Enamorarse?

Romeo: ¡No! Todo lo contrario.

Balthazar: El Dios del Amor parece gentil, pero en acción es así de rudo.

Romeo: El Dios del Amor tiene los ojos siempre cubiertos y puede disparar a voluntad sin siquiera mirar.

Baltasar: Dime, ¿a qué hermosa chica le disparó Cupido?

Romeo: Estoy enamorado de la chica Cabret.

Baltasar: ¿Qué? ¿Los Cabrettes? ¿Estás loco? Te aconsejo que te rindas. Si tu padre sabe que estás enamorado de la hija de tu enemigo, ¡te matará!

Romeo: ¿Por qué ni tú me entiendes? Amo a esa chica, y estoy seguro de que esa chica también me ama a mí, y lo dejaré todo por este amor. (Romeo se va)

Baltasar: ¡No puedes irte sin más! Lo sientes mucho por tu padre y tu familia.

Romeo: Buen amigo, tu bondad sólo añadirá tristeza a mi excesiva tristeza. Romeo ha desaparecido. Este no es Romeo. Su corazón ya ha volado a su casa de Cabrera.

Escena 5 Julieta, Enfermera, Señora Cabret, Romeo. Los Cabrettes

Sra. Cabrette: Julieta

Julieta: ¿Qué pasa? ¿Quién me llamó?

Niñera: ¡Tu madre, apúrate!

Julieta: ¡Ay! Mamá, estoy aquí. ¿Qué pasa, mamá?

Sra. Cablette: Niñera, ven y escucha también.

Niñera: ¡Qué bien! Jaja...

Sra. Cablette: Sabes que nuestra hija no es demasiado pequeña.

Niñera: ¡Ay! Por supuesto, incluso puedo calcular en horas que el niño cumplirá catorce años en unos días. Realmente lo recuerdo claramente y nunca olvidaré su destete. En ese momento, ya podía mantenerse en pie de forma independiente. Oh, en lugar de simplemente ponerse de pie, lo juro, podría correr por todo el suelo. Oh, justo el día anterior a esto, esta pequeña dejó caer la cabeza. La levanté y dejó de llorar y llamó "Niñera". Ja, prometo que no lo olvidaré aunque viva hasta los mil años. ¿No es así, Julieta? Tu pequeña dejó de llorar y llamó "Niñera".

Julieta: Ay, enfermera, por favor deténgase también.

Niñera: Vale, vale, ya terminé. (Besando la frente de Julieta) Dios te bendiga, cómo me gustaría poder vivir para verte casada, para quedar satisfecho.

Señora Cabrette: ¡Así es! Estaba a punto de hablar sobre el matrimonio. (Llamando a Julieta a su lado) Dime, ¿qué piensa mi hija Julieta del matrimonio?

Julieta: ¿Casarse?

Sra. Cablett: Ajá.

Julieta: Fue una gloria que nunca había soñado en ese momento.

Señora Cablette: Muchas de las jóvenes famosas de Verona más jóvenes que usted ya son madres.

Julieta: ¡Mamá! Ya tengo un chico nuevo.

Niñera: Ay, mi Julieta ha crecido. Vamos, Julieta se enamoró del guerrero de esa familia.

Julieta: Mamá, espero que la unión entre el hijo mayor de Montague y yo resuelva el odio entre nuestras dos familias.

Sra. Cablett: ¿Qué? ¿Quieres decir que estás enamorado de un Montesco?

Julieta: Sí, mamá. ¡Por favor hazlo realidad!

Sra. Cablett: No digas más. El apellido de ese niño es el enemigo de nuestra familia, y nuestra familia nunca permitirá que nuestros descendientes derramen la sangre de la familia Montague. Bueno, el heroico duque Paris te ha propuesto matrimonio, ¡parece que es hora de casarte! (Enfermera, sale la señora Cablette)

Enfermera: ¡Oh, Dios mío!

(Julieta se giró y miró hacia la ventana)

Julieta: Cuando era niña, miraba las estrellas en el cielo. Cuando pasaban las estrellas fugaces, siempre lo hacía. No hubo tiempo para pedir un deseo. Cuando crecí, conocí a la persona que realmente me gustaba, pero aún era demasiado tarde. Ay, Romeo, si juras ser mi amor, ya no seré un Cabuleto. Romeo, ¿por qué eres Romeo Montague? Tu apellido es mi enemigo, y si tu apellido no fuera Montague, seguirías siendo tú.

Oh, mi amor, ¿renunciarás a tu apellido y te irás volando conmigo? No, esto es muy difícil para usted...

(Romeo Parte 1)

Romeo: Señorita, haré lo que usted dice, siempre y cuando me llame su amante, Tendré un nombre nuevo y nunca más seré Romeo Montague. Querida, me odio porque este apellido es tu enemigo. ¡Si lo escribo, lo haré pedazos!

Julieta: ¿Por qué viniste aquí? El muro del patio es tan alto.

Romeo: Usé el poder del amor para escalar el muro del patio, porque un muro de piedra no puede detener el poder del amor, ¡así que mi familia tampoco puede detenerme a mí!

Julieta: ¡Si mi familia te ve, te matarán!

Romeo: Mientras me ames, no importa si me ven aquí. Es mejor acabar con mi vida en medio de su odio que quedarme sin tu amor.

Julieta: ¿Me amas? Sé que dirás que sí y confío en tu palabra. ¡Pero debes jurar que tu corazón no será tan voluble como el clima!

Romeo: ¡Señora! Por favor, déjame jurar por la sagrada luz plateada de la luna en este árbol. Mi corazón es tan sólido como una roca.

(Llegó la voz de la patrulla)

Julieta: ¡Vámonos rápido, pero que no nos vean los patrulleros!

Romeo: Querida, mañana ve a la iglesia y saldremos de la ciudad. (Sale Romeo)

Julieta: La noche se apresura a extender tus cortinas, y esconder las sombras de los que viajan de noche. El amanecer llega rápidamente, alejándome de esta ciudad llena de luchas de poder. ¡Amén!

Escena 6 Romeo Lorenzo Julieta. Iglesia

(cantos del gallo)

Romeo: Fray Lorenzo.

Lawrence: Vaya, debes estar preocupado por algo en tu corazón para enojarte tan temprano, ¿verdad?

Romeo: Jejejeje.

Lawrence: Si no me equivoco, mi Romeo no ha dormido en toda la noche, ¿no?

Romeo: Ah, tienes razón. Recibo un amor más dulce que el sueño.

Lawrence: ¿Dónde está tu corazón, niño?

(Julieta)

Julieta: ¿Está Romeo ahí?

Romeo: (agarrando la mano de Julieta) Ella es la que está delante de ti. Me enamoré de ella a primera vista. ¡La amo y ella también me ama! Estamos felices el uno con el otro, todo lo que necesitamos es su boda para unirnos. ¡Prométeme celebrar nuestra boda hoy!

Lawrence: ¿Ah? ¿No es la hija de Kablet? (Pensando desde atrás) Puedo ayudarte por una razón. Este matrimonio puede convertirse en un matrimonio hermoso y les permitirá a ustedes dos enemigos poner fin al pasado.

Romeo y Julieta: ¡Gracias, padre!

Lawrence: ¿Qué debo decir como oración?

Romeo: Sólo únenos con tus sagradas palabras.

Lawrence: Que Dios te bendiga y te perdone. Amén.

Romeo: Amén.

Julieta: Amén.

Narración: Romeo y Julieta finalmente se casaron, pero esto fue sólo el comienzo de sus desgracias. Bert, el primo de Julieta, para rastrear el paradero de Romeo, asesinó al amigo de Romeo, Mercutio. Romeo se llenó de justa indignación y mató a Bert, por lo que Romeo fue exiliado de Verona. El padre de Julieta insistió en casarla con París a pesar de las objeciones de su hija. Cuando Juliet estaba a punto de casarse, bebió una poción de muerte falsa y se desmayó. La noticia de la muerte de Julieta llegó de inmediato. El desesperado Romeo compró un veneno que le sellaría la garganta al ver la sangre y se apresuró a regresar en secreto a Verona.

Escena 7 Julieta Romeo. En la tumba de Julieta

(Julieta despierta)

Julieta: ¿Por qué está tan oscuro aquí? ¿Dónde estoy? ¿Dónde está Romeo? (Mirando apresuradamente a su alrededor) ¡Romeo! ¡Romeo! Todavía no estoy muerta, Julieta sigue viva.

¿Cómo pudiste dejarme? ¿Qué es esto? ¿Veneno? Te lo bebiste todo junto, ¿no me dejaste una gota? (Besando a Romeo) ¡Romeo, nos vemos en el Jardín de Dios! (Se acuesta lentamente sobre el pecho de Romeo, se suicida. Muere)

El final de la obra

También está Alicia en el país de las maravillas (esto es chino e inglés)

Escena 1 Prólogo Escena 1: Prólogo

N: Era un lindo día soleado. Alice y su hermana estaban leyendo un libro.

El sol brillaba intensamente. Alice y su hermana están leyendo un libro.

ALS: (Soñolienta) ¿De qué sirve el libro sin imágenes ni conversaciones?

Alice: ¿De qué sirve un libro sin imágenes ni conversaciones?

Conejo: ¡Dios mío! ¡Llegaré tarde!

Conejo: ¡Dios mío! ¡Llegaré tarde!

ALS: ¿Qué es eso? ¿Un conejo con reloj?

Alice: ¿Qué es eso? ¿Un conejo con reloj?

N: Alice siguió a los conejos y se metió en una madriguera que se hundió profundamente en el suelo. Alice no pudo evitar caer.

Alice siguió a los conejos y ella. Me metí en una madriguera de conejo. El agujero se adentra profundamente en el suelo. Alice cayó incontrolablemente.

ALS: ¡Bueno! ¡Después de una caída como esta, puedo caer en cualquier lugar!

Alice: ¡Ups! ¡Después de una caída así, podría haber aterrizado en cualquier lugar!

Escena 2 Grandes y Pequeños Escena 2: Grandes y Pequeños

N: ¿Dejaría de caer? De repente, estaba sentada en el suelo. Se levantó y vio al conejo.

¿Podrá dejar de caer? De repente, ella estaba sentada en el suelo. Se levantó y vio al conejo.

ALS: ¡Mira! ¡El conejo!

Alicia: ¡Mira! ¡Ese conejo!

Conejo: ¡Dios mío! ¡Qué tarde se hace!

Conejo: ¡Dios mío! ¿Qué tan tarde es ahora?

N: Alice corrió detrás del conejo como un viento. De repente, entró corriendo en una habitación grande que estaba oscura y no podía ver al conejo.

Alicia en el. viento. Normalmente corre detrás del conejo. De repente, entró corriendo en una habitación grande. El interior estaba oscuro y no podía ver al conejo.

ALS: ¿Cómo puedo salir? (Ver la clave) ¿Una clave?

Alice: ¿Cómo puedo salir? ——¿Con llave?

N: Alice encontró una pequeña puerta y la abrió fácilmente pero no pudo pasar. Luego encontró una botella de agua.

Alice encontró una puerta abierta pero pudo. No pasaré por la puerta pequeña. Luego encontró otra botella de agua.

ALS: (coge la botella) ¿Qué es esto? (Dudoso) ¡BÉBEME! ¡¡Mmm, sabe bien! ¡¿Qué sensación tan extraña me estoy haciendo más pequeña?! >

Alicia: -¿Qué es esto? —— "¿Beberme?" ¡Esto puede ser algo muy peligroso! Bueno, tiene un sabor delicioso. ¡Es una sensación muy extraña! ¿Me estoy haciendo más pequeño? !

N: Tenía razón. Unos minutos más tarde, pudo atravesar la puerta pequeña. Descubrió un trozo de pastel en una caja cerca de ella.

Ella tiene razón. Después de unos minutos, era lo suficientemente pequeña como para pasar por la puerta. Se acercó y encontró otro trozo de tarta en la caja.

ALS: Ahora nada puede sorprenderme. Me comeré el pastel (comeré pastel) ¡Ahora soy tan alta que me volví tan alta como una casa!

Alice: Ya nada puede sorprenderme. Tomaré mi pastel y me lo comeré también. ——¡Soy tan alto ahora! ¡Soy tan alto como una casa!

Conejo: ¡Oh, la (PD: se pronuncia "de") Duquesa! ¡Se enojará y me está esperando!

Conejo: ¡Oh! ¡Duquesa! ¡Se enojará, me está esperando! ¡Ay dios mío!

ALS: Oh, por favor, señor——

Alice: Por favor, señor——

ALS: ¡Me estoy haciendo más pequeña otra vez! ¡Eso es genial!

p>

Alice: ¡Me estoy haciendo más pequeña otra vez! ¡Muy bien!

Conejo: Oh, ¿dónde están mis guantes?

¿Qué haces aquí? (Con impaciencia) ¡Corre a casa y tráeme unos guantes ahora!

p>

Conejo: ¿Dónde están mis guantes? Alicia, ¿qué haces aquí? ¡Ven a casa y ponte los guantes! ¡apresúrate!

N: Alice se apresuró a alejarse, pero no sabía dónde estaba la casa. Estaba perdida. Finalmente encontró una casa y entró en la casa.

Alice se apresuró a alejarse. Se escapó, pero no sabía dónde estaba la casa. Ella está perdida.

Finalmente encontró una casa. Ella entró.

Escena 3 el gato de Cheshire Escena 3: El gato de Cheshire

ALS: ¡Es una cocina! Mira, ahí viene la Duquesa, por favor, ¿por qué tu gato sonríe así? p>

ALS: ¡Es una cocina! Mira, aquí viene la Duquesa, por favor, ¿por qué tu gato sonríe así?

ALS p>

Alice: ¡Ahí hay una cocina! La duquesa está aquí. Disculpe, ¿por qué su gato se ríe así?

Duquesa: Es un gato de Cheshire (PD: pronunciación de "Cheshire") (Gato de Cheshire). Oh, tengo que irme ahora.

p>

Duquesa: Ese es un gato de Cheshire. es por eso. Oh, tengo que irme. La Reina me invita a jugar al ajedrez.

N: La duquesa salió de la habitación y el gato le sonrió. Alicia se acerca al gato.

La duquesa salió de la habitación y el gato sonrió. a Alicia. Sin parar. Alice caminó hacia el gato.

ALS: Por favor, ¿puedes decirme el camino a casa?

Alice: Por favor, ¿puedes decirme el camino a casa?

Alice: Por favor, ¿Puedes decirme el camino a casa?

Cat: ¿Pero a dónde quieres ir? Si quieres jugar al ajedrez con la Reina, gira a la izquierda.

Cat: ¿Pero adónde quieres volver? Si quieres jugar al ajedrez con la reina, ve a la izquierda.

ALS: Me gustaría.

Alice: Me gustaría ir.

Gato: Luego gira a la izquierda y me verás allí.

Gato: Luego gira a la izquierda y me verás allí.

N: El gato desapareció y Alicia decidió girar a la izquierda. Quería jugar con la Reina.

El gato desapareció y Alicia decidió girar a la izquierda. con la reina.

Escena 4 El Juego de la Reina Escena 4: El Juego de la Reina

N: Alicia fue al castillo de la Reina De repente, vio una baraja de cartas.

Alice se dirige al castillo de la Reina. De repente, vio una baraja de cartas.

ALS: ¡OH!, ¡vienen el rey y la reina!

Alicia: ¡Oh! ¡El rey y la reina están aquí!

Reina: ¿Quién eres?

Reina: ¿Quién eres?

ALS: Mi nombre es Alice, Su Majestad.

ALS: Mi nombre es Alice, Su Majestad.

Reina: Hmm, Alice es un buen nombre. ¿Puedes jugar al ajedrez?

Reina: Bueno, Alice es un buen nombre.

ALS: ¡Sí!

Alice: ¡Sí!

Reina: ¡Vamos entonces!

Reina: ¡Vamos entonces!

ALS: Vale….. (viendo el gato) Oye, ¿qué es esto?

Alice: Vale - Oye, ¿qué es esto?

Gato: Hola, Alicia. ¿Qué te parece la Reina?

Gato: Hola, Alicia. ¿Te gusta la reina?

N: A Alicia no le agradaba la Reina, pero vio que la reina caminaba hacia ella, así que dijo:

A Alicia no le agradaba la Reina, pero vio que la reina estaba caminando hacia ella, entonces dijo,

A Alicia no le agradaba la Reina pero vio que la Reina caminaba hacia ella, Ven hacia ella. Entonces ella dijo:

ALS: Ella es inteligente. Es la mejor jugadora.

ALS: Ella es inteligente, es la mejor jugadora.

Rey: ¿Con quién estás hablando?

Rey: ¿Con quién estás hablando?

ALS: Es un amigo mío: un gato de Cheshire.

ALS: Ese es un amigo mío, un gato de Cheshire.

Reina: No me gustó. ¡Cógelo!

Reina: No me gustó, ¡cógelo!

N: Pero el gato desapareció de repente. La Reina intentó encontrarlo pero no pudo.

Pero el gato desapareció de repente. La Reina intentó sacarlo pero no pudo.

Reina: ¡Estoy tan enojada! ¡No jugaré esto! (se escapó)

Reina: ¡Estoy tan enojada! ¡No jugaré más!

ALS: ¡Espérame! (Seguir)

Alice: ¡Espérame!

(Acuéstate en la mesa y continúa gritando "Espera,~~Espérame")

(Agita ALS) Hermana de Alice: Despierta, querida Alice~ Has estado ¡Durmió mucho tiempo!

Hermana de Alice: ¡Despierta, Alice, has estado durmiendo durante mucho tiempo!

Alicia: ¡Oh, hermana mía! sueño~

Alice: ¿Hermana? Tuve un sueño muy extraño...