Poeta Zheng Zhengxi 1
Recientemente, las colecciones de poesía en línea han atraído más atención debido a la lucha contra la falsificación de poemas. Aunque el 99% de la gente lo apoya y lo aplaude, todavía hay un número muy pequeño de personas que se muestran escépticas, disgustadas o en contra. La Antología de poesía en línea es una plataforma pública y también tiene un departamento editorial compuesto por muchas personas, pero al fin y al cabo, la operación direccional es mía. Con este fin, me gustaría hacer una declaración personal sobre la selección actual de poesía en línea:
1 La selección de poesía en línea recibió informes de todos y analizó cuidadosamente los materiales para confirmar que no hubo plagio ni falsificación. hecho de la nada, ni tenía ninguna relación con nadie. Enredos personales o conflictos de intereses. El propósito de tomar medidas enérgicas contra la falsificación es proteger los derechos e intereses de las obras de todos los poetas, no proteger los intereses de las selecciones de poesía en línea y mis intereses personales.
2. Hay demasiados casos de plagio y plagio en la poesía. Es imposible combatir la falsificación agarrándose la barba y las cejas. Seleccione casos típicos de los materiales reportados por todos y publíquelos. Los principios son: plagiadores a gran escala, plagiadores constantes, miembros o funcionarios de asociaciones de escritores provinciales, Asociación de Escritores Chinos, "estrellas" o celebridades de la poesía, quienes se lucran con obras plagiadas y quienes no admiten que no son sinceros en sus palabras. Aparte de lo anterior, no habrá críticas.
3. ¿Deberíamos tomar medidas enérgicas contra el plagio de poesía, del mismo modo que deberíamos tomar medidas enérgicas contra el plagio y castigar a los ladrones? No es necesario pedir la opinión de nadie. Escribirás artículos para atacar, criticar o denigrar, y no retrocederás ni te moverás debido a tu interrupción. Todos son bienvenidos a expresar opiniones sobre la selección de poesía en línea, pero no se nos permite participar en la lucha contra la falsificación de poesía. Nadie escucharía esta opinión, ni siquiera una palabra de ella. Preferiría cerrar el concurso de poesía en línea. Si la poesía es falsa, ¡serás derrotado!
4. En la lucha contra la falsificación de poemas, hay más gente mirando que mirando, lo que demuestra que el plagio es impopular y provocará indignación pública, lo cual es muy normal. Quienes tienen motivos ocultos no siempre deberían utilizar la participación de falsificadores como excusa para atacar nuestro llamado "exceso". Si atrapas a un ladrón, no tienes que participar en la acusación, pero no debes usar una lupa para criticar al ladrón, diciendo que la voz utilizada para reprender al ladrón era demasiado fuerte, los gestos de reprimenda eran no es hermoso, por qué no le dieron de beber al ladrón, etc. Sólo tenemos dos puntos: uno es si la evidencia del plagio es válida y el otro es que la airada reprimenda del plagio no puede dirigirse a ataques personales.
5. Algunas personas dicen, no obligues a tus seguidores a suicidarse ni provocar asesinatos. Esta es una gran broma. Exponemos el plagio basado en los hechos del artículo, le exigimos que devuelva las obras robadas al propietario original de acuerdo con los principios morales y le exigimos que admita sus errores, se disculpe y prometa lavarse las manos ante los demás basándose en los hechos. principio de salvar vidas. Si esto constituye "homicidio", personalmente estoy dispuesto a asumir la responsabilidad legal. Algunos plagiadores estaban de muy buen humor antes del incidente e inmediatamente "fueron al hospital" después de ser expuestos, e incluso amenazaron con suicidarse. ¡Qué ridículo! Bueno, de ahora en adelante no quiero usar mi cerebro, y también quiero ganar fama y fortuna plagiando y ensamblando obras de otras personas. Primero puedo comprar un paquete de pastillas para dormir y mostrarlas en línea con el texto: Si alguien quiere copiarlo, ¡lo tomaré oralmente!
6 Dado que no hay lugar para la discusión sobre el antiplagio en las selecciones de poesía en línea, si tiene puntos de vista diferentes al respecto, puede retirarse libremente. Seré responsable de las consecuencias del antiplagio y no tiene nada que ver con nadie más.
Poeta Zheng Zhengxi 2
Cualquiera que haya conocido al Sr. Zheng Zhengxi probablemente estará de acuerdo conmigo en que es muy diferente del fundador de Sina Blog (una colección de poesía en línea). A primera vista, parece muy humilde, discreto, reflexivo y conciso. En su blog, era mordaz e irrazonable, lo que ofendió a mucha gente e hizo que mucha gente lo odiara. Lo maldijo y lo regañó, pero no pudo hacer nada.
Incluyéndome a mí, tuve un pequeño malentendido con él. Hace unos años, por algo (¿o alguien? No lo recuerdo claramente), me puso en la lista negra y me incluyó con un grupo de "amigos negros" en una publicación de blog. Aproximadamente medio año después, arreglamos nuestras diferencias. El proceso de nuestra reconciliación me mostró lo generoso que es. Al mismo tiempo, admiro su contribución desinteresada a la poesía. A pesar de esto, todavía tenía miedos persistentes y desde entonces aprendí a ser buena y a no expresar más opiniones hacia él.
¿Cómo expresarlo? Quizás, más o menos, parezca mantener la distancia.
Además, algunos de mis amigos lo odian y otros lo odian. Por eso normalmente no hablo de colecciones de poesía en línea con mis amigos.
Hasta el año pasado. Durante una conversación telefónica, me enteré de que la pensión del Sr. Zheng Zhengxi, además de los gastos diarios, se gastaba básicamente en poesía. No para ti, sino para los demás. regalías, publicar libros y recompensar a los poetas. Recuerdo que me sorprendí y le dije que no lo hiciera. Dije, esas cosas no se pueden hacer con o sin patrocinio. Dijo: No fumo ni bebo, voy al médico con fondos públicos y mis hijos no necesitan depender de mí para ser independientes. Quiero usar el dinero extra para hacer algo útil.
Luego se enfermó. Debido a que me siento frente a la computadora durante más de diez horas todos los días, tengo problemas con mi columna cervical. Le aconsejé que no trabajara tanto. Además, ahora hay muchos lobos de ojos blancos. ¿Para quién estás trabajando? No sé si alguna vez dije esa última frase. Pero recuerdo claramente que durante un tiempo odié a White Eyed Wolf.
No fue hasta hoy que realmente lo entendí: de hecho, no lo hacía por nadie, sino por algo.
En el discurso de clausura de la Primera Sociedad de Poesía Juvenil Selección de Poesía en Línea, expresó el propósito del encuentro: reunir a todos para discutir los "asuntos nacionales" de la poesía, porque normalmente todos prestan más atención a ellos mismos de la poesía. No habla mucho y no es humilde ni arrogante. Dijo que los participantes que invitemos deben cumplir dos condiciones: primero, que todos sean poetas capaces; segundo, que todos sean personas limpias. Si no tienes estas dos cosas, no eres elegible para participar en nuestra reunión de poesía. Nuestra invitación no es a ver quién es famoso para promocionar el concurso de poesía online a través de "sugar daddies". El concurso de poesía online no necesita tanta publicidad.
Quizás por adherirme a tales principios y conceptos, este evento me dio una sensación muy cómoda. Vengo de la montaña e instintivamente evito los lugares concurridos. Pero estos días mi inadaptación se calmó por completo y me quedé dormido cómodamente.
Durante el evento, cuando supe que el Sr. Zheng Zhengxi tenía 75 años, quedé tan sorprendido y admirado como otros poetas. Pensé que no tenía más de 60 años. ¿Quién hubiera pensado que un anciano de más de setenta años podría todavía tener tanta energía y ánimo para luchar contra la corrupción literaria y ofrecerse como voluntario para la poesía año tras año sin ningún arrepentimiento? Ah, no voluntarios de poesía. Los voluntarios normalmente aportan sólo su tiempo y energía, y también pagan una pensión.
Ayer me vino a la mente una imagen de la que no puedo deshacerme. Dientes fuertes en una boca que envejece.
Sí, es él. Sr. Zheng Zhengxi. El guardián de la poesía, el mártir de la poesía. Maestro Zheng.
Quiero llamarlo: Sr. Zheng.
Se lo merece.