El viento sopla. ¿Quién la cantó en japonés?

The wind is rise

Letra: Estados Unidos

Música: Yu Takahashi

Canta: Usa cupones al comprar chiles.

Caminé y me detuve en el camino, rastreando las huellas del deambular del joven.

El momento antes de salir de la estación, dudé.

Esta sensación de estar tan cerca me hace reír, es inevitable.

El clima en Nagano sigue siendo muy cálido.

El viento me trajo recuerdos del pasado. Cuando encontré este mundo por primera vez, deambulé.

Mirando el horizonte que parece estar justo frente a mí, estoy dispuesto a atravesar el fuego y el agua y volver a caminar.

Ahora camino por este mundo, deambulando.

Mirando a través de los diferentes rostros de los años, de repente tu sonrisa irrumpe en tu rostro.

Solía ​​ser incapaz de liberarme del mundo y era adicto a hablar en sueños.

Sé verdadero y falso, no te enredes y no tengas miedo de las bromas.

Convertí mi juventud en ella, y jugué el verano a mi alcance.

Toma tu corazón y déjalo ir.

Ve a contraluz y deja que el viento y la lluvia te golpeen.

Un breve stop and go, pero también un poco de distancia.

No sé si es la historia o el estado de ánimo.

Quizás estés deseando vivir una carrera contra el tiempo.

Nos vemos de nuevo, sonriendo dulcemente bajo la fresca luz de la mañana.

Hace mucho tiempo, encontré este mundo por primera vez, así que deambulé.

Mirando el horizonte que parece estar justo frente a mí, estoy dispuesto a atravesar el fuego y el agua y volver a caminar.

Ahora camino por este mundo, deambulando.

Mirando a través de los diferentes rostros de los años, de repente tu sonrisa irrumpe en tu rostro.

Solía ​​ser incapaz de liberarme del mundo y era adicto a hablar en sueños.

Sin verdad ni falsedad, sin enredos, sin miedo a las bromas.

Convertí mi juventud en ella, y jugué el verano a mi alcance.

Toma tu corazón y déjalo ir.

La brisa del atardecer sopla las canas entre tus sienes y cura las cicatrices que deja el recuerdo.

En tus ojos, la luz y la sombra se entrelazan, y una sonrisa te hace sonreír.

El crepúsculo cubre tus pasos tambaleantes y se adentra en el cuadro escondido tras la cama.

En la foto, bajas la cabeza y hablas.

Sigo suspirando por lo grande que es el mundo y obsesionado con las historias de amor infantil.

Sin verdad, sin pelea, sin bromas.

Por fin le devolví mi juventud, junto con el verano en el que mis dedos rebotaban.

En cuanto el corazón se mueva, se irá con el viento.

En nombre del amor, ¿todavía estás dispuesto?

Datos ampliados:

"The Wind Rises" es una canción escrita en Estados Unidos y cantada con cupones al comprar chiles. Esta canción es una adaptación de la canción "ヤキモチ" escrita y cantada por Yu Takahashi (incluida en el álbum "Today's そこに" lanzado en 2012)

El nombre chino de "ヤキモチ" es Jealousy, que es un Conmovedor drama japonés de alta puntuación "El tema principal de la tercera temporada de" Midnight Food Shop "en 2014.

Símbolo de la canción:

1/2

2/2