Texto original:
Al pie de la montaña, los capullos de las orquídeas invaden el arroyo, y el camino arenoso entre los pinos está limpio de barro. Xiaoxiao Yuzigui llora al anochecer. ¿Quién dijo que en la vida no hay menos? ¡El agua que fluye frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! Deja de cantar gallina amarilla con pelo blanco.
Traducción:
La hierba de orquídeas al pie de la montaña ha crecido hasta conectarse con el arroyo
El camino entre los pinares está limpio y libre de barro
Está oscureciendo y la voz de Zigui se puede escuchar bajo la llovizna
El arroyo frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste
¿Por qué molestarse? lastimarte tus propias canas y lamentarte por el pollo amarillo que insta al amanecer.
Expresa el anhelo del autor por un futuro y un destino humano mejores, y también insinúa la apertura de mente del autor hacia la situación actual.