Aoki Moonlight White: Hatsune Hatsune.
Traducción al chino:
Mientras el río fluye, escucho el tono tranquilo y pacífico y el viento soplando en mis mejillas, y recuerdos nostálgicos se esparcen.
Poco a poco, el cielo a lo lejos parece desgarrarme el pecho, despertando recuerdos que estaban a punto de ser olvidados. Lo que cayeron fueron lágrimas.
La estación de las flores blancas de los cerezos sólo existe en sueños lejanos, con pétalos cayendo, volando y susurrando.
Durante las noches de insomnio, corría solo en el viento cálido.
De esta manera, el juego voluntarioso y travieso se convirtió en recuerdos, y la luna quedó cubierta por nubes.
Los recuerdos que quería borrar en los días calurosos y húmedos se convirtieron en lágrimas incontrolables.
La estación de las flores blancas de los cerezos sólo existe en sueños lejanos, con pétalos cayendo, volando y susurrando.
Palabras inolvidables
Versión original japonesa:
こののれるががく
〗やかにtimbre がこぇる p >
Sopla el viento y déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir.
No lo pienses.
Lejos, vacío.
El cofre estaba partido.
Olvídalo, recuérdalo, despierta.
Lo siento
Temporada de flores blancas
Está lejos, un sueño, pero en el medio.
Baila y esparce flores, flores, flores.
Olvídate de la letra.
Dormir por la noche, solo.
No dejes que sople el viento.
いたずらにはしゃいでいたまま
㇙がつけばぃにわる
Luna, nubes y nubes.
Humeante en verano y sol.
Erradicar la memoria; borrar la memoria; borrar la memoria.
Deja de hablar.
Tallar el tiempo es cruel.
No sé qué hacer.
清々とる のは
¿Cuál es el idioma? ¿Cuál es el idioma?
Temporada de Flores Blancas
Lejos, soñando, pero en el medio.
Baila y esparce flores, flores, flores.
Olvídate de la letra.