Por favor ayúdenme a traducir el siguiente texto antiguo.

Alguien preguntó sobre la venganza y la respuesta fue: (La venganza) no es el camino para prosperar. Hay un emperador sabio, desde los magistrados hasta los príncipes y los ministros, todos cumplen con sus deberes y pocas personas matan a personas inocentes indiscriminadamente. (Incluso si) sucedió la desgracia, y luego su discípulo (agraviado) apeló a la sede, pero la sede no pudo escuchar con claridad se quejó con el rey, pero el rey no pudo escuchar con claridad se quejó con el tío, pero el tío no pudo; escuchó con claridad, pero se quejó ante el emperador, por lo que el emperador lo mató. A aquellos que no pueden juzgar con claridad se les imponen leyes penales para castigar a sus enemigos. En tiempos difíciles, el emperador, los príncipes y los magistrados no pueden decir la verdad. Por eso, los libros de historia dicen que ningún culpable recibió el castigo que merecía. La gente se levantó junta para matarse unos a otros. Entonces, la razón por la que surge el odio es que el pecado no puede ser castigado porque el pecado no puede ser presentado ante el Señor. En ese momento, cualquiera que tuviera rencor contra su padre y su hermano lo mataría para vengar a su padre y a su hermano. Es posible que un caballero sopese las circunstancias y lo perdone. Por lo tanto, la voluntad de venganza se puede encontrar en los "Anales de primavera y otoño" y en el "Libro de los ritos", que están dirigidos a los niños en tiempos difíciles. "Spring and Autumn Annals" cree que el padre fue asesinado y la venganza de los discípulos no fue factible. Esto significa que no puedes dañar la justicia del mundo con tus propios intereses egoístas. También creía que estaba bien que sus discípulos se vengaran si no mataban a su padre. Es decir, la bondad inquebrantable debe ser abolida porque puede ser cortada.

En algunos lugares, no sé lo que significan. Perdóname por especular.