Además de los dos anteriores, estos cinco pueden significar "debería..."
Sin embargo, todavía hay muchas diferencias entre ellos Gran diferencia. Esta es una pregunta que los japoneses confunden fácilmente y también es un punto difícil en la prueba de idioma japonés (Nivel 1). Dígame brevemente cómo distinguirlos hasta donde yo sé. Corríjame si hay algún error.
ことだ: Como recordatorio, ¿qué debo hacer?
はずだ: Qué hacer cuando el hablante hace juicios e inferencias sobre alguna base.
わけだ: Cuál debería ser la tendencia, una explicación de un hecho reconocido.
ものだ: ¿Qué se debe hacer en términos de costumbres y ética?
べきだ: Es una obligación enfatizar opiniones personales y debe completarse.
Entiendo esto, espero que haya expertos que puedan aportar algo al respecto.