Déjame darte un ejemplo, basado en el inglés que describes:
Las palabras anteriores se pueden entender así: "¿Qué significa el código 911?"
Respuesta: "No, su nombre en clave es 411".
-
Jaja, anfitrión, es posible que no entiendas lo que quiero decir. Acabo de dar un ejemplo arriba.
Además, no me importa si lo traduces o no, porque no he visto “Prison Break” en absoluto, ¡en absoluto! Sólo quiero decirte que a veces nuestra traducción y comprensión del inglés es flexible. Por supuesto, por ejemplo, si el cartel original vio "Prison Break", puedes traducir este pasaje según la trama o junto con la trama.
¡Eso es!