¿Cuál es la homofonía china de "Sólo hay una verdad" en japonés? Gracias

Japonés: 甄〹はぃつもつ

Hiragana: しんじつはぃつもひとつ

Roma Ji: shinjitsuwaitsumohitotsu

Homofonía china: guau siempre, no, hey Ji Tao.

Fuente:

"¡Solo hay una verdad (para siempre)!", suele decir Kudo Shinichi/Edogawa Conan, el protagonista del anime japonés "Detective Conan".

Hay muchos dichos: ¡Siempre hay una sola verdad! Nota: La versión mandarín se traduce principalmente como: ¡Siempre hay una sola verdad! Esta es la introducción y la última frase al comienzo de cada versión teatral, pero la frecuencia en la versión televisiva no es demasiado alta.

Datos ampliados:

Antecedentes de la historia:

El detective de secundaria Kudo Shinichi y su compañero de infancia Mao Lilan fueron juntos al parque de diversiones y presenciaron el asesinato del hombre de negro. Escenarios de transacciones sospechosas.

Solo miré el trato de Kudo Shinichi, pero ignoré al otro socio detrás de mí. ¡El hombre lo envenenó y su cuerpo se encogió cuando despertó!

Si estas personas supieran que Kudo Shinichi todavía está vivo, no sólo sus vidas serían inseguras, sino que las personas que los rodean también estarían en peligro. Siguiendo el consejo del Dr. Li, decidió ocultar su identidad.

Cuando Ran le preguntó su nombre, utilizó el seudónimo de Edogawa Conan. Para recopilar información sobre esos tipos, envió gente a vivir en la casa de Xiaolan. Su padre era detective.

Solo sabe que el nombre en clave de la Legión Negra es el nombre del vino. Para exponer la verdadera cara de estos chicos, ¡el joven detective Edogawa Conan toma la iniciativa!