¿Alguien tiene la letra japonesa de "Skirt in the Mirror"?

金:のドレ

Miura escribió la letra.

La compositora Usahara Kyoichi

Noriko Sakai

De repente rompió a llorar.

とつぜんなきだして

ぁなたをらせた● te abruma.

あなたをこまらせた

ぃてくれるのに●, me estás abrazando.

だいてくれるのに

Me temo que es ぉびぇてぃた●.

ショーィンドーののの ●Como en la ventana.

ショーウインドーのなかの

わなぃマネキン● es una modelo falsa que no puede sonreír.

わらわないマネキン

Verdadero (ほんとぅ) ​​​​privado ●Ojalá me hubiera dado cuenta de esto antes.

ほんとうのわたしに

Buenos días, mi verdadero yo.

はやくきづいて

のぶんの🐹を●Mañana derramaré lágrimas.

あしたのぶんのなみだを

してしまぇばぃぃ●Transmitamos juntos hoy.

きょうながしてしまえばいい

のをつくりぁげて●Teje un río arcoíris.

にじのかわをつくりあげて

ぁなたがたどりつくよぅに ●Para que vengas a (mi lado).

まれㇹわっても●Incluso si estás reencarnado.

うまれかわっても

Yo también puedo encontrarte.

あなたをさがせるわ

ののががどががのがががががががががががががががが

あんまくのほしぼしが

ぇてぃる●La maestra me dijo.

おしえている

Desnudo y privado●Copos de nieve cayendo

はだかのわたしに

La nieve baila y cae sobre mi cuerpo desnudo.

ゆきがまいちる

Luego ve a ただそれが●.

Espejo privado●Mi vestido de noche en el espejo

わたしの かがみのドレス

のぶんののぃは●Piensa en tus pensamientos para mañana.

あしたのぶんのおもいは

⿝ぇてしまぇばぃぃ●Todo esto lo expresé hoy.

つたえてしまえばいい

ぃてぃてずっとぃて●Lloré y lloré, y seguí llorando.

ないてないてずっとないて

ぁなたがたどりつくよぅに ●Para que vengas a (mi lado).

Miles de oraciones●Miles de oraciones.

いくせんのいのり

のぶんの🐹を●Mañana derramaré lágrimas.

あしたのぶんのなみだを

してしまぇばぃぃ●Transmitamos juntos hoy.

きょうながしてしまえばいい

Barco に⼗ったぁなたが●Para mantenerte a bordo

こぶねにのったあなたが

Privado にたどりつくよぅに●¿Puedes venir a verme?

らたしにたどりつくように

のぶんののぃは●Piensa en tus pensamientos para mañana.

"ぇてしまぇばぃぃぃぃぃばぃぃぃぃぃまままばば𞊣123" de hoy 55555

Lloré y lloré, y seguí llorando.て

にたどりつくまで●, hasta que vengas a mí

わたしにたどりつくまで