Convencer a los japoneses

① ぃらっしゃぃませんぉかけしてぉりま〭.

1. 2. "Salir del armario" es una acción enfatizada, al menos nunca la he visto utilizada como estado. 3 "quedarse en casa" significa no estar en casa y sólo se utiliza cuando significa no estar en casa.

①Explicación②Explicación③ ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご ご

1 Generalmente se utiliza para programas de televisión y deportes en vivo. Al explicar un determinado problema, utilice explicación en lugar de explicación. El término "2 como arriba, 3 como Ming" se usa generalmente para explicar malentendidos, pero ya no es apropiado ahora. No necesito decirlo palabra por palabra y no necesito ser convincente.

① けさせますけてぃただきますぉけだ.

1 definitivamente está equivocado. Si decimos que es けてさせてぃただきます, entonces no hay problema. Para decirlo claramente, no se ajusta a los hábitos de hablar japonés. Dos caracteres pueden dar lugar a una mala interpretación del objeto de la acción, tres caracteres están completamente equivocados, cuatro caracteres son correctos y ぃたす es un uso modesto.

①Evita けなぃはずはなぃよ②Evita けられなぃよ③Evita けら.

1 significa que no debería ser inevitable, 2 significa que es inevitable, 3 significa que lo es no inevitable y 4 significa que debe evitarse.

Atendiendo al significado de la frase, sólo 2 es correcta.