"Feng Jiashi" de Qin forma parte del "Libro de las Canciones", una colección de antiguos poemas realistas chinos.
Extraído del texto original:
El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para seguir el camino de ida y vuelta desde allí, el camino está bloqueado y es largo. Nada desde allí, en medio del agua.
El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Nada para salir de allí y nadar en el agua.
Traducción:
La vasta extensión de juncos es verde, y el rocío de la mañana se convierte en escarcha. El amor que extraño. Parado al otro lado del río. Navegar contra corriente para perseguirlo, seguirlo es un camino largo y peligroso. Mirando río abajo, ella (él) parece estar en medio del río.
La gran extensión de juncos está triste, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. El amor que extraño. Ella(él) está al otro lado del río. Yendo contra la corriente para perseguirlo, el camino es lleno de baches y difícil. Al bajar el río, ella (él) parecía estar en una pequeña isla en el agua.
Hay tres capítulos en total, cada capítulo tiene ocho frases. Alguna vez se pensó que este poema se usaba para burlarse de Qin Xianggong por su fracaso en consolidar el país con Li Zhou, o para lamentar su incapacidad para atraer ermitaños y sabios, ahora se cree generalmente que es una canción de amor sobre la búsqueda del amor, pero no; consiguiéndolo. La melancolía y la angustia de la época.
Hay tres capítulos en todo el poema, y los dos últimos capítulos están sólo ligeramente modificados con respecto al primer capítulo, creando el efecto de un ritmo interno armonioso y un ritmo desigual entre los capítulos, lo que también resulta en el avance recíproco. de semántica.
Este poema ha sido considerado una sátira sobre el fracaso de Qin Xianggong para consolidar el país con Li Zhou, o un arrepentimiento por atraer al santo ermitaño. Pero a diferencia de la mayoría de los poemas del Libro de los Cantares, el contenido suele ser más específico. No hay eventos o escenas específicas en este poema, e incluso el género del "Yiren" es difícil de identificar. Los dos entendimientos anteriores pueden tener fundamento al principio, pero estos fundamentos no se han mantenido o no son lo suficientemente convincentes, por lo que sus conclusiones son cuestionables.
Los comentaristas del "Libro de los Cantares" de las dinastías pasadas a menudo buscaban una comprensión más profunda, pero lo que obtuvieron fue el resultado opuesto: abandonar el original y centrarse en el último. Además, "toda la historia es historia contemporánea" (ver "El concepto de historia" del filósofo e historiador británico Collingwood), y la interpretación del texto también es contemporánea. La mayoría de los estudiosos modernos lo consideran un poema de amor.
La naturaleza etérea de la poesía trae problemas a la interpretación, pero también expande el espacio inclusivo de su connotación. Cuando los lectores toquen las cosas escondidas detrás de los objetos descritos, sentirán que las imágenes de este poema no solo son utilizadas por el poeta para cantar, sino que también contienen algunos significados simbólicos. "En el lado del agua" es un símbolo de admiración, que se describe en detalle en "Guan Zhui Bian" de Qian Zhongshu.
“Regresar”, “regresar”, “el camino es largo y difícil” y “todo está en medio del agua” son sólo símbolos de la dificultad y la incertidumbre de las persecuciones repetidas. El poeta buscó de arriba abajo, pero la belleza era vagamente visible pero aún fuera de su alcance. En "El romance de la cámara occidental", Yingying no pudo casarse con ella en el templo Pujiu debido a las limitaciones de su madre, y lamentó que "las personas están muy separadas". El poeta de "Qin Feng Jia Jian" puede tener lo mismo. sentimiento.
Parece que la búsqueda del poeta tendrá éxito, pero al final no deja de ser un espejismo. Hay una historia en la mitología griega antigua en la que el rey Tántalo fue castigado por alardear de un pecado que había cometido: soportar sed y hambre eternas. Estaba parado en un gran lago. El agua era tan profunda como su barbilla. Había árboles frutales al lado del lago y muchas frutas colgaban de su cabeza.
Sin embargo, cuando tenía sed y bajaba la cabeza para beber agua, el lago retrocedía; cuando tenía hambre y alcanzaba el fruto, las ramas se abrían y los hermosos frutos primaverales estaban siempre a su alcance. . lugar. La proximidad de la meta hace que el fracaso sea más doloroso y lamentable. El fracaso más inaceptable es aquel que está a sólo un paso del éxito.
El Libro de los Cantares es la colección de poemas más antigua y el comienzo de la poesía china antigua. Recopila poemas desde principios de la dinastía Zhou Occidental hasta mediados del período de primavera y otoño (siglos XI al VI), con un total de 311 poemas, 6 de los cuales son grandes poemas, es decir, solo tienen título y ningún contenido.
Los seis poemas de "Sound" (Nan Chang, You Geng, Chong Qiu, You Yi) reflejan la perspectiva social de unos 500 años desde el comienzo de la dinastía Zhou hasta el fin de semana.
El autor de "El Libro de los Cantares" es anónimo y la mayor parte no puede ser verificada. Fueron recopilados por Yin Jifu y editados por Confucio. En el período anterior a Qin, el Libro de los Cantares se llamaba "Libro de los Cantares", o en números redondos, se llamaba "El Libro de los Cantares trescientos".