Es como un ladrón gritando: "¡Atrapa al ladrón!"
...Un ladrón gritando "¡Ladrón!"
Un ladrón gritó "¡Para, ladrón!" ”
Un ladrón gritó “ladrón”
Un ladrón gritó “¡ladrón, ladrón!” ”
Un ladrón gritó “¡Atrapen al ladrón!” "
Creo que el contexto se acerca más al significado original, y la traducción gramaticalmente correcta es la siguiente:
...Un ladrón gritó: "¡Atrapa al ladrón! "(Oración dependiente)
¡Un ladrón gritó pidiendo ayuda y atrapen al ladrón! (Oración independiente)
También puedes cambiar gritar por llorar/gritar.