¿Es necesario traducir al inglés mis expedientes académicos y certificados de estudios de estudios en el extranjero?

Estudiar en el extranjero requiere una gran cantidad de materiales que satisfagan las necesidades de las instituciones extranjeras, de los cuales los materiales para expedientes académicos son una parte esencial. La mayoría de los entrevistadores juzgarán su capacidad de aprendizaje y sus áreas de enfoque en función de sus expedientes académicos, por lo que proporcionar expedientes académicos válidos y consistentes y sus traducciones es un paso importante para determinar el éxito de los estudios de los estudiantes en el extranjero.

Hoy, el editor dará una breve explicación sobre los destinos de estudio en el extranjero elegidos con frecuencia por los estudiantes nacionales y sus requisitos específicos para los expedientes académicos. ¡Espero que sea útil para todos!

¿Cuáles son algunos destinos populares para estudiar en el extranjero?

Según las estadísticas del "Libro Azul de Estudios en el Extranjero 2018" elaborado por el grupo de expertos del CITIC Bank, los siguientes 12 países o regiones ocupan los primeros puestos en cuanto a estudios en el extranjero durante todo el año:

Estados Unidos, 33,1%

Australia, 19,6%

Reino Unido 19,4%

Canadá, 17,9%

Japón, 9,4 %

Singapur, 9,1%

Nueva Zelanda, 8,2%

Alemania, 7,0%

Francia, 5,2%

Hong Kong, 3,8%

Corea del Sur, 2,6%

Países Bajos, 2,4%

Fuente de datos: 2065438+2007 encuesta a clientes de agencias de estudios en el extranjero, * * * Se recogieron un total de 4.059 muestras.

¿Qué expedientes académicos se necesitan para estudiar en el extranjero?

El editor a continuación enumera brevemente los expedientes académicos requeridos por los cinco países más populares para estudiar en el extranjero para su referencia:

(1) Reino Unido

Universidad o escuela secundaria Transcripciones actuales y sus traducciones (requiere documentos en inglés y sellados con el sello oficial de la universidad o la oficina de asuntos académicos de la universidad)

Copias de transcripciones en inglés (incluidos IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET-6/CET -4, etc. )

(2) Estados Unidos

Expediente académico de escuela secundaria/universidad (en chino e inglés): se requiere un expediente académico de escuela secundaria para solicitudes de pregrado. Todos los expedientes académicos deben tener el sello oficial de la escuela.

⑶Canadá

Expedientes originales y traducciones notariadas de expedientes académicos de secundaria de tres años;

Expedientes originales y traducciones notariadas de cursos universitarios;

Expedientes académicos originales en inglés (dependiendo de la escuela a la que postules);

(4) Australia

Certificados académicos del solicitante: notarización de calificaciones/títulos académicos, expedientes académicos y sus traducciones, etc. ;

Prueba de dominio del inglés del solicitante: puntuación IELTS;

(5) Japón

Transcripciones originales y traducidas (se requieren 3 años de puntuaciones)

Expediente académico japonés del solicitante (Nivel 3 o superior)

Notas sobre la traducción de expedientes académicos de estudios en el extranjero

El informe de estudios en el extranjero es un documento importante que los estudiantes deben presentar cuando estudian en el extranjero. materiales. Los padres y estudiantes deben ser conscientes de que, ya sea que traduzcan por sí mismos o busquen una empresa o agencia de traducción, no pueden hacerlo de manera superficial. Lo mejor es encontrar una empresa de traducción profesional para traducir sus expedientes académicos de estudios en el extranjero, a fin de garantizar la precisión y autoridad de la traducción de los expedientes académicos. Una vez completada la traducción, la transcripción traducida debe traducirse y sellarse. Sólo de esta manera la agencia de entrevistas podrá reconocer su expediente académico.

Nota: No importa qué método de traducción se utilice, la traducción final debe enviarse a la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela para su revisión y sellar con el sello de la Oficina de Asuntos Académicos.

Acerca del GPA

Las universidades europeas y americanas conceden gran importancia a la brecha entre estudiantes (promedio de calificaciones). Para mantenerse al día con el ritmo de la educación superior en el mundo, en esta etapa, todas las universidades y colegios nacionales 985, 265, 438 + 065, 438 + 0 tienen lagunas en los expedientes académicos finales de cada semestre. los textos originales y traducirlos uno por uno.

Para algunas universidades ordinarias de segundo nivel o universidades privadas, no hay ninguna brecha en el expediente académico y las escuelas a las que solicita no enumeran el algoritmo de brecha establecido. El editor recomienda utilizar el algoritmo Weiss aquí:

La certificación de expediente académico WES es uno de los requisitos para los estudiantes internacionales en muchas universidades estadounidenses, especialmente aquellos que solicitan carreras en salud pública y algunas especialidades en negocios en los últimos años; Los 100 puntos nacionales se convierten en 4 puntos según el intervalo correspondiente y luego se calcula el promedio ponderado.

Generalmente, la puntuación correspondiente de cuatro puntos entre 85 y 100 es A y la calificación es 4,0.

75-84 es una B, con una calificación de 3.0; 60-74 es una C, con un GPA de 2.0; una calificación reprobatoria (<60 puntos) es la calificación más baja de F, sin calificación (0.0).

De esta manera, puedes calcular tu brecha comparando las puntuaciones de tu expediente académico.

Finalmente, es necesario que esté sellado y certificado por el departamento de administración educativa y la agencia de traducción para que entre en vigor.