Esperando con ansias los Juegos Olímpicos, Qingzhu se siente avergonzado. Hay bandidos y hay señores, como cortar, cortar, moler, llorar, llorar. Hay bandidos y hay caballeros, así que no te puedes avergonzar.
Esperando con ansias las Olimpíadas, bambúes verdes. ¿Hay algún señor bandido que haga oídos sordos? Sooyoung será tan buena como una estrella. Lo siento, He Xixi, hay gánsteres y caballeros, así que al final no podemos avergonzarnos.
De cara a las Olimpíadas, los bambúes verdes son como cestas. Hay bandidos, como el oro, el estaño, el jade y el jade. Ancho y amplitud, peso y pesadez. Bueno para bromear y no ser abusivo.
Anotar...
Durante el reinado del emperador Wu de Wei, un ministro del rey Ping de Zhou tenía más de 90 años y fue profundamente aconsejado. Tiene artículos y puede aceptar disciplina de los demás. Ren Wei elogió su virtud y escribió este poema.
Qi: Qi agua. Ao (sonido resonante): la curva a la orilla del agua. Bambú verde: cuando se trata de verde, es el rey y el bambú es plano. Yiyi (mala voz, voz plana): Tong A, bonita.
Bandido: Tong Fei, tiene buen talento literario. Cortar, frotar, cortar y triturar: Tratar huesos es cortar, como frotar, tratar el jade es cortar y tratar piedras es moler. Ambos se refieren a un buen talento y cultivo literario.
Arturo: Aparición solemne. Yi (línea yin): de mente abierta. Héctor: Apariencia majestuosa. Bueno (anuncia la voz): Tienes una apariencia imponente.
Chen (transmisión de voz): Olvídalo.
Español: joya hermosa, gema preciosa. Yi Hui (suena caro): sombrero de piel de ciervo. Sí, donde se junta la piel de venado, hay joyas como estrellas.
Sasakawa (voz responsable): Licencia acumulada. De apariencia densa.
Chuo: De mente abierta. Habla de una apariencia suave. Yi (sonido): Maldita sea. Comparación pesada (sentido de error de sonido): un automóvil con dos barras transversales en la cabina. Fue tomada por un antiguo noble. Broma: Una broma. Insulto: grosero.
Traducción:
Mire la orilla curva del río de agua helada y los verdes bosques de bambú están conectados entre sí. El señor Ruya es un caballero, con conocimientos más sofisticados y mejor carácter moral. La expresión es solemne, amplia de miras y majestuosa. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.
Mira el banco curvo de agua helada y los elegantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Sus orejas están hechas de un hermoso jade y su sombrero está decorado con joyas como estrellas. Parece solemne, de mente abierta, prominente y más majestuoso. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.
Mira la orilla curva del agua helada y los exuberantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Es tan sólido como una vasija de bronce y tan solemne como una vasija ritual de jade. Dadu tiene una mentalidad muy amplia, se apoya en el coche para avanzar, su discurso humorístico es muy divertido y la gente que hace bromas no se queja. )
Apreciación:
Esta es una canción de Feng Wei, llamada "Qi'ao", en la que Qi se refiere a Qishui y Ao se refiere al recodo del río. En Tangtang, Qishui, hay un bosque de bambú verde en un banco de arena en la orilla sinuosa. Debe haber sido una tarde soleada. El bosque de bambú junto al agua que fluía era esbelto y tranquilo, reflejando el agua y cantando, dando a la gente un estado de ánimo indescriptible. Y con una mente tan amplia, uno no puede evitar pensar en un hombre excepcional y sin igual.
El pensamiento humano es realmente extraño. Personas y paisajes completamente ajenos se conectarán de manera maravillosa entre las almas conmovidas. Es como mirar el frondoso bosque de bambú y recordar la excelencia de ese hombre. Este tipo de asociación no relacionada es el sentimiento más sutil y profundo del pensamiento. En poesía, este sentimiento se llama "xing".
La belleza de la poesía reside en la belleza de la emoción. La "arrogancia del qi" de Feng Wei describe los buenos sentimientos de un hombre excelente. Este hombre es radiante, incomparable, elegante y tranquilo, y tiene un comportamiento tranquilo, escondido en el agua. Cada vez que Qing'er lo lee, no puede evitar maravillarse ante su fascinación y no puede evitar imaginar la elegancia de Gao Hua Yu Ru Zhi.
Si un hombre es guapo, no es un buen hombre. La bondad de un hombre reside en su tolerancia, su temperamento y el encanto de su personalidad. Si simplemente te ves bien, entonces eres un hombre y te conviertes en la pasarela de la pasarela. La belleza es hermosa, pero no conmueve los corazones de las personas. Al igual que Tang Monk, se ve elegante, pero cuando habla y recita sutras, realmente hace que la gente sepa a cera de mascar y no tenga ningún interés. La mayoría de las hadas a las que les gusta extrañan su cuerpo inmortal y no sienten mucha admiración por él. Ser guapo es realmente una mentira.
Pero Wei Wugong de Qi Ao es un hermoso héroe. "Fácil como el acero, agudo como afilado" se refiere a su temperamento estable y elegante, y "dorado como el estaño, elegante como una pared" se refiere a su comportamiento noble y tolerante. Los antiguos decían que "cortar" es hueso, "expandir" es marfil, "cortar" es jade y "moler" es piedra.
El temperamento de una persona es duro como los huesos, noble como el marfil, suave como el jade y firme como la piedra. Por la forma en que levanta las manos y los pies, es tan hermoso y rico como el oro y el precioso jade, y del color del jade blanco. ¿Cómo debería emitir una luz deslumbrante y brillar en los ojos de las personas? Un hombre así, incluso visto desde lejos, brillará sin decir una palabra.
Es más, el comportamiento de este hombre es tan distante como el sonido del arpa: "Es incómoda". La tía Wei Didi se sorprendió: "Susto", "Susto". Ah, un hombre así será inolvidable a primera vista y nunca será borrado. No es de extrañar que esta mujer llamada Qing'er haya entrado en este antiguo "milagro" innumerables veces durante miles de años.
Las refinadas frases de los antiguos son tan hermosas como los sonidos naturales de manos hábiles. Sin embargo, a los traductores literarios actuales les resulta difícil lograr la belleza de la frase original. Cuando Lang Lang lee las palabras "Si tienes ganas de hablar, si picoteas, si mueles" y "Si eres tan dorado como el estaño, si eres tan hermoso como la pared", sentirás que tus dientes y mejillas son fragantes de nuevo y hermosos. La descripción de la lujosa ropa de este hombre incomparable en el poema es "llena de orejas, será tan hermoso como las estrellas", lo que hace que Qing'er sienta envidia de su belleza sobrenatural y sienta que es una buena palabra insustituible.
De hecho, no es malo que los hombres presten atención a la ropa. La ropa de hombre también debe ir acorde con su personalidad. Qing'er siempre siente que aquellos que están desaliñados y cuyo estilo de vestir no se puede discernir deben ser descuidados o incluso descuidados en temperamento y comportamiento. Y la ropa preciosa, para los hombres destacados, suele ser sólo la guinda del pastel. Pero un hombre con una connotación vacía, por grandiosa que sea su personalidad, siempre tendrá la sospecha de aparecer en una pasarela, lo que hará que la gente piense que su rostro es repugnante y lo eviten. Se puede ver que la hermosura de la ropa masculina debe complementar su temperamento y calidad. Al igual que la famosa espada de Pei Yashi, el rosa rojo sólo se le da a mujeres hermosas, y la ropa y las personas deben complementarse entre sí.
El hombre de esta canción es tan hermoso como una pared, tiene gemas en los lóbulos de las orejas, lleva un sombrero resplandeciente y tiene "orejas y ojos tan brillantes como estrellas". Es cierto que la ropa y las personas se complementan y complementan, al igual que un té bien preparado, su sabor es largo y suave, lo que deja un regusto interminable.
Sin embargo, a lo que Qing'er está aún más apegado es a: "Tratar a los demás con tolerancia, enfatizar las burlas y no insultar a los demás". El rostro radiante, absolutamente hermoso, es sobrio y profundo, como la noche interminable y oscura, mientras las estrellas y la luna se iluminan y reflejan en el profundo estanque. Este hombre incomparable es tan divertido como una estrella en el cielo. Es muy juguetón y le gusta burlarse de la gente. Por extraño que parezca, la persona a la que se burlan también está dispuesta a compartir alegría y alegría, "no por abusar".
Esto es una especie de carisma.
El humor personal es el rocío de la mañana sobre las ramas de las flores, haciendo que las flores sean más reales, coloridas y más cercanas a las personas. A Qing'er le gustan las flores que todavía gotean con el rocío de la mañana y piensa que el humor en la naturaleza humana es divertido. El temperamento de "tan afilado como pulido, tan afilado como pulido" lo interpreta de una manera conmovedora y de innumerables maneras.
Un hombre de buen carácter y tolerante, si no es bueno "bromeando", será aburrido, poco cercano a los demás y no hará feliz a la gente. Incluso es un poco como la lujosa decoración del vestíbulo. Es agradable, pero fría e indiferente. Me gusta Huang, pero lo que le atrae no son sus incomparables artes marciales, sino sus ideas caprichosas y sus diversas técnicas taoístas. A pesar de que los discípulos fueron excluidos del ritual, permanecieron apegados a la bondad de su maestro sin ningún resentimiento. Un encanto tan encantador, tan brillante como el sol naciente en ese momento, realmente hace que los corazones de las personas se tambaleen.
Un hombre así, An dijo: "Las hojas de bambú son malas, el agua es mala, el hombre tiene mal corazón", lo que hace que enamorarse sea un desastre. Pero Qing'er dijo: "¿Alguna vez la buena voluntad es segura? Esta persona tiene una buena relación con Han Yun". Es tan claro como el agua y un confidente de toda la vida, pero no está enamorado en absoluto. Simplemente sé el único, el más considerado, el más considerado.
El héroe en mi mente existe en este mundo, pero solo Feng Wei lo describe de manera tan directa y audaz. La tierra de Weiguo en el período de primavera y otoño era un lugar utilizado por las dinastías Shang y Zhou para cantar alabanzas. Aunque el estado de Wei se encuentra en una buena situación, la mayoría de los monarcas de las dinastías pasadas eran estériles y corruptos. Sólo el orgulloso duque Wu de Wei es una rara excepción, por lo que es tan brillante como la Estrella del Norte en la oscuridad y debe hacerlo. ser alabado. Imagínense, si los monarcas de generación en generación son sabios, las estrellas en el cielo brillarán, pero no se mostrará el brillo deslumbrante de la Estrella Polar. Como resultado, Wu Gong se convirtió en la primera maravilla de la cultura poética china. En esa canción, el bambú verde utilizado para representar "Xing" se ha convertido desde entonces en un símbolo del caballero en los miles de años de civilización de China.
En aquella época, en la cultura de defensa de la patria y del país, las canciones populares eran especialmente vivaces y libres.
En palabras de Hu Lancheng en la historia de la literatura china, mientras la cultura literaria es tan oscura como un eclipse solar, la literatura popular es tan brillante como las estrellas en el cielo. Por lo tanto, las descripciones más directas de hombres y mujeres deslumbrantes en el Libro de los Cantares provienen de Feng Wei.
Creo que Zhuang Jiang era originalmente hija de Qi, pero debido a que se casó con un rey que protegía a la familia y al país, él se tomó la molestia de describir su belleza y "shuoren", que se convirtió en un poema de paisaje. por generaciones posteriores de literatos. Más tarde, Wen Jiang, una belleza igualmente deslumbrante, se casó con un monarca del estado de Lu, por lo que no hubo ningún capítulo conmovedor dedicado a describir su belleza para elogiarla como lo hizo Shuo Ren.
Esto es una casualidad literaria. Sin embargo, este tipo de suerte proviene de la sombra de Yun Poyue, que es inesperadamente brillante y de gran alcance.
De hecho, los encuentros más bellos del mundo, encuentros con mujeres u hombres deslumbrantes, están todos en los libros.