verbo
entregar a la dirección o custodia de alguien; "por favor pásame la cuchara"; "por favor pásame el documento"; él" abogado"
(Sinónimos) trasladar, entregar, alcanzar, trasladar, dar
(hiperónimo) trasladar
(en adelante) dar p>
Volcar desde una posición erguida o normal; “El gato volcó el jarrón”; “El cliente torpe volcó el jarrón”; “Se cayó mientras bebía cerveza”
(sinónimos) ) volcar, volcar, volcar, volcar, volcar, volcar, caer
(hiperónimo) mover, reemplazar
Volcar, volcar
(grupo verbal) volcar, volcar, volcar
(Derivado) volcar, volcar, volcar
Mover volteando o girando "El niño rodó colina abajo" "En ti "Gira hacia el lado izquierdo; de) rodar, voltear
girar, aflojar o quitar tierra; "para cavar hay que"; "airear"
(sinónimos) cavar, ahondar, cortar
Quitar, quitar, quitar, retirar
(en adelante) surco, surco, surco
Hacer negocios con un valor determinado ; "La empresa hace negocios todos los años. La facturación es de 10 millones de dólares estadounidenses"
Transacciones
(Derivado) Volumen en USD, facturación
(Clasificación) Comercio, mercantilismo, mercantilismo
Moverse alrededor de un centro para revelar otro lado; "pasar una página de un libro"
(sinónimo) to turn
(hiperónimo) mover, reemplazar
(en adelante) evert
Girar desde una posición vertical o normal "el jarrón grande volcado" "la canoa volcada"
(Sinónimos) volcar, volcar, volcar
(hiperónimo) girar
(en adelante) volcar, tortuga, tortuga
(grupo verbal) volcar, volcar, derribar, derribar, volcar
(Derivado) subvertir, volcar, voltear
Dar la vuelta o tirar para invertir "dar la vuelta a la chuleta de cerdo"; "; " "Dar la vuelta al panqueque"
(sinónimo) voltear, voltear
(hiperónimo) girar
tasa de rotación (derivada)
pensar cuidadosamente; "Consideraron la posibilidad de una huelga"; "considerar la propuesta cuidadosamente"
(sinónimos) considerar, debatir, discutir, deliberar
discutir en detalle, Discutir, discutir en detalle
(hipónimo) ver
(grupo de verbos) estudiar, considerar
Diccionario conciso inglés-chino
Transferir
p>
Verbo (abreviatura de verbo)
Tip, flip, flip, flip, flip, flip, flip
Moderno Diccionario Integral Inglés-Chino
girar
[Especial: n]
Verbo transitivo
Girar, girar, girar
Girar el volante
Girar el volante
La rueda de la historia no puede retroceder.
La rueda de la historia no se puede invertir.
Giró la llave en la cerradura.
Abrió la cerradura con la llave.
Girar, girar, revertir, invertir, renovar (ropa, etc.). )
Pasar una página
Pasar una página
Pasar un registro
Pasar un registro
Se dio la vuelta Dio un salto mortal.
Movió un músculo.
Le di la vuelta al abrigo.
Le di la vuelta al abrigo.
Doblar o torcer; doblar (páginas de libros, etc.). ) reducir a la mitad para hacer que (la hoja) se enrolle o se desafile.
Girar el tubo de plomo
Doblar el tubo de plomo
Redondeó la hoja.
Desfiló la hoja.
Se torció el tobillo.
Se torció el tobillo.
Gira, gira, señala, mueve; persuadir; concentra (atención)
Date la vuelta y vete a casa
Date la vuelta y vete a casa.
Vuelve la cabeza.
Vuelve la cabeza.
Un poco más a la derecha.
Gira a la derecha.
Tu cara es así.
Por favor, gira tu cara hacia aquí.
Transferir (nota, etc.); usar...para; destino...
Empezar a escribir
Dedícate a escribir
Apunta el arma al enemigo
Apunta el arma al enemigo.
Tu preocupación por los negocios.
Por favor, concéntrate en los negocios.
Volvió sus pensamientos a casa.
Se volvió hacia la nostalgia.
Desviar, desviar
Girar el puñetazo
Bloquear un puñetazo
El metal es lo suficientemente grueso como para girar la bala.
El metal es lo suficientemente grueso como para detener las balas.
Hecho; cambiado; estropeado [agrio]
El clima cálido agria la leche.
El calor estropeó la leche.
El frío hace que las hojas se pongan rojas.
El frío hace que las hojas se pongan rojas.
Ahuyentar, ahuyentar, dispersar, repeler
Transformar a alguien. Fuera por la puerta
Echar a alguien. Fuera de la puerta
Repeliendo el ataque del enemigo
Repeliendo el ataque del enemigo
Lo echaron del pasillo por ser demasiado ruidoso.
Lo echaron de la reunión por ser demasiado ruidoso.
Hacer caer, poner patas arriba.
Saca el contenido de la bolsa y colócalo sobre la mesa
Vierte el contenido de la bolsa sobre la mesa.
Intercambiar; Traducir, reescribir
Convertir monedas en billetes
Convertir monedas en billetes
¿Puedes convertir este artículo traducido al chino?
¿Puedes traducir este artículo al chino?
Más de (en este momento)
Ya tiene cincuenta años.
Tiene cincuenta años.
Poco después de las dos y media.
Poco después de las dos y media.
Odiar, luchar o contraatacar...
Volver al hijo contra el padre
Hacer que el hijo odie al padre.
Evitar, desviar
Doblar la esquina
Doblar por la calle en la esquina
Perturbar (mente), hacer (La mente Está inquieto, mareando la mente.
Demasiados elogios lo pondrán exaltado.
Se le subieron a la cabeza demasiados elogios.
Fingir estar enfermo, fingir estar enfermo.
Le enferma el estómago al ver la comida.
La vista de la comida le dio ganas de vomitar.
Este pescado podrido me da náuseas.
El pescado apestoso me da náuseas.
Sufre, sufre; aprovecha
Usa bien el dinero
Usa bien el dinero.
Puede hacer casi cualquier cosa.
Lo sabe casi todo.
Da... una forma elegante.
Frases ingeniosamente redactadas
Palabras bonitas
Habla hermosos cumplidos.
Puede decir bonitos cumplidos.
Circular (dinero, bienes) y limpiar (inventario); ganar, ganar
Transferir un centavo
Ganar algo de dinero.
Beneficio
Gana dinero
②⑽La locomotora se cepilla y planta (corta) hacia atrás, gira y avanza... El círculo exterior del vagón está rodeado por la rotación del coche; una vuelta
Gira la parte de la máquina
La parte de la máquina
Usemos el torno para girar el nuevo pistón.
Vamos a mecanizar un pistón nuevo con un torno [máquina].
Cambios en partes del discurso
Rotar
[Especial: n]
Verbo intransitivo
Rotar obtener; mejor
Las ruedas giran lentamente.
Las ruedas giran lentamente.
La tierra gira alrededor del sol.
La tierra gira alrededor del sol.
Darse la vuelta, darse la vuelta, darse la vuelta
Durante toda la noche, dio vueltas y vueltas en la cama.
Estuvo dando vueltas en la cama toda la noche.
Por favor, date la vuelta ahora.
Ahora por favor date la vuelta.
El camino gira bruscamente a la derecha.
El camino gira bruscamente a la derecha.
Pide consejo
A menudo consultamos este manual para obtener información sobre transistores.
A menudo consultamos este manual para obtener información sobre transistores.
Gira, referencia, sigue
Pasa a la página 12.
Pase a la página 12.
La conversación inevitablemente giró hacia los cambios que se estaban produciendo en el pueblo.
La conversación inevitablemente derivó hacia hablar de los cambios en el pueblo.
Convertirse, volverse; estropearse, agriarse; cambiar creencias; cambiar de color
La leche se ha vuelto agria.
La leche se ha echado a perder.
Las hojas del arce se volvieron de un rojo intenso.
Las hojas del arce ya están rojas.
De repente el clima se volvió frío.
De repente el clima se volvió frío.
Esta tarde estará nublado y soleado.
Esta tarde estará nublado y soleado.
Más tarde se hizo musulmán.
Más tarde se convirtió al Islam.
A bajas temperaturas, el agua se convierte en hielo.
El agua se congela a bajas temperaturas.
Objeción; ira, ataque
¿Por qué de repente se oponen a ti?
¿Por qué de repente se vuelven contra ti?
Mareos; sensación de vómitos
Me siento mal cuando veo sangre.
Me siento mal cuando veo sangre.
Mi cabeza da vueltas.
Me siento mareado.
Despunta
La hoja ha cambiado.
El cuchillo está desafilado.
Dependiente
El éxito de la reunión depende de la climatología.
El éxito del rally depende de la climatología.
La máquina gira, gira y procesa en un torno.
Un metal que gira con facilidad
Un metal que gira con facilidad.
Cambia de manos, cambia de manos.
Sustantivo (abreviatura de sustantivo)
Girar; girar, girar; desvío del ejército
Esquina, esquina;
Cambio; punto de inflexión
Forma y apariencia; adicción; talento especial
Caminar en círculo; >Acróbatas
Tomar turnos, turnos
Un giro, un círculo; número de vueltas, número de vueltas
[pl. [Menstruación en inglés de negocios
Eco de voz; cepillado inverso
Programas (acrobacias, radio, etc.)
Modificar (texto original), reescribir
Características del lenguaje, etc.; fraseo (características)
Estar asustado
Negociación de valores; ganancias del comercio de valores
Torno de máquina con; mango giratorio
[Antiguo] estrategia [estrategia]; necesario [necesidad]
Girar
Girar [girar]; dos veces Círculo
Girar [girar] dos veces
Bobina de 500 vueltas
Bobina de 500 vueltas
Por la tarde
Turno de tarde
Las cosas se pusieron mal.
Las cosas empeoraron.
No me gusta el giro de esta frase.
No me gusta la redacción de esta frase.
Esto me sorprendió.
Me sobresalté.
Ahora te toca a ti.
Ahora te toca a ti.
No se permite a nadie comprar entradas fuera de orden.
No se permite a nadie comprar entradas fuera de orden.