Preguntas en inglés

entregar

verbo

entregar a la dirección o custodia de alguien; "por favor pásame la cuchara"; "por favor pásame el documento"; él" abogado"

(Sinónimos) trasladar, entregar, alcanzar, trasladar, dar

(hiperónimo) trasladar

(en adelante) dar

Volcar desde una posición erguida o normal; “El gato volcó el jarrón”; “El cliente torpe volcó el jarrón”; “Se cayó mientras bebía cerveza”

(sinónimos) ) volcar, volcar, volcar, volcar, volcar, volcar, caer

(hiperónimo) mover, reemplazar

Volcar, volcar

(grupo verbal) volcar, volcar, volcar

(Derivado) volcar, volcar, volcar

Mover volteando o girando "El niño rodó colina abajo" "En ti "Gira hacia el lado izquierdo; de) rodar, voltear

girar, aflojar o quitar tierra; "para cavar hay que"; "airear"

(sinónimos) cavar, ahondar, cortar

Quitar, quitar, quitar, retirar

(en adelante) surco, surco, surco

Hacer negocios con un valor determinado ; "La empresa hace negocios todos los años. La facturación es de 10 millones de dólares estadounidenses"

Transacciones

(Derivado) Volumen en USD, facturación

(Clasificación) Comercio, mercantilismo, mercantilismo

Moverse alrededor de un centro para revelar otro lado; "pasar una página de un libro"

(sinónimo) to turn

(hiperónimo) mover, reemplazar

(en adelante) evert

Girar desde una posición vertical o normal "el jarrón grande volcado" "la canoa volcada"

(Sinónimos) volcar, volcar, volcar

(hiperónimo) girar

(en adelante) volcar, tortuga, tortuga

(grupo verbal) volcar, volcar, derribar, derribar, volcar

(Derivado) subvertir, volcar, voltear

Dar la vuelta o tirar para invertir "dar la vuelta a la chuleta de cerdo"; "; " "Dar la vuelta al panqueque"

(sinónimo) voltear, voltear

(hiperónimo) girar

tasa de rotación (derivada)

pensar cuidadosamente; "Consideraron la posibilidad de una huelga"; "considerar la propuesta cuidadosamente"

(sinónimos) considerar, debatir, discutir, deliberar

discutir en detalle, Discutir, discutir en detalle

(hipónimo) ver

(grupo de verbos) estudiar, considerar

Diccionario conciso inglés-chino

Transferir

p>

Verbo (abreviatura de verbo)

Tip, flip, flip, flip, flip, flip, flip

Moderno Diccionario Integral Inglés-Chino

girar

[Especial: n]

Verbo transitivo

Girar, girar, girar

Girar el volante

Girar el volante

La rueda de la historia no puede retroceder.

La rueda de la historia no se puede invertir.

Giró la llave en la cerradura.

Abrió la cerradura con la llave.

Girar, girar, revertir, invertir, renovar (ropa, etc.). )

Pasar una página

Pasar una página

Pasar un registro

Pasar un registro

Se dio la vuelta Dio un salto mortal.

Movió un músculo.

Le di la vuelta al abrigo.

Le di la vuelta al abrigo.

Doblar o torcer; doblar (páginas de libros, etc.). ) reducir a la mitad para hacer que (la hoja) se enrolle o se desafile.

Girar el tubo de plomo

Doblar el tubo de plomo

Redondeó la hoja.

Desfiló la hoja.

Se torció el tobillo.

Se torció el tobillo.

Gira, gira, señala, mueve; persuadir; concentra (atención)

Date la vuelta y vete a casa

Date la vuelta y vete a casa.

Vuelve la cabeza.

Vuelve la cabeza.

Un poco más a la derecha.

Gira a la derecha.

Tu cara es así.

Por favor, gira tu cara hacia aquí.

Transferir (nota, etc.); usar...para; destino...

Empezar a escribir

Dedícate a escribir

Apunta el arma al enemigo

Apunta el arma al enemigo.

Tu preocupación por los negocios.

Por favor, concéntrate en los negocios.

Volvió sus pensamientos a casa.

Se volvió hacia la nostalgia.

Desviar, desviar

Girar el puñetazo

Bloquear un puñetazo

El metal es lo suficientemente grueso como para girar la bala.

El metal es lo suficientemente grueso como para detener las balas.

Hecho; cambiado; estropeado [agrio]

El clima cálido agria la leche.

El calor estropeó la leche.

El frío hace que las hojas se pongan rojas.

El frío hace que las hojas se pongan rojas.

Ahuyentar, ahuyentar, dispersar, repeler

Transformar a alguien. Fuera por la puerta

Echar a alguien. Fuera de la puerta

Repeliendo el ataque del enemigo

Repeliendo el ataque del enemigo

Lo echaron del pasillo por ser demasiado ruidoso.

Lo echaron de la reunión por ser demasiado ruidoso.

Hacer caer, poner patas arriba.

Saca el contenido de la bolsa y colócalo sobre la mesa

Vierte el contenido de la bolsa sobre la mesa.

Intercambiar; Traducir, reescribir

Convertir monedas en billetes

Convertir monedas en billetes

¿Puedes convertir este artículo traducido al chino?

¿Puedes traducir este artículo al chino?

Más de (en este momento)

Ya tiene cincuenta años.

Tiene cincuenta años.

Poco después de las dos y media.

Poco después de las dos y media.

Odiar, luchar o contraatacar...

Volver al hijo contra el padre

Hacer que el hijo odie al padre.

Evitar, desviar

Doblar la esquina

Doblar por la calle en la esquina

Perturbar (mente), hacer (La mente Está inquieto, mareando la mente.

Demasiados elogios lo pondrán exaltado.

Se le subieron a la cabeza demasiados elogios.

Fingir estar enfermo, fingir estar enfermo.

Le enferma el estómago al ver la comida.

La vista de la comida le dio ganas de vomitar.

Este pescado podrido me da náuseas.

El pescado apestoso me da náuseas.

Sufre, sufre; aprovecha

Usa bien el dinero

Usa bien el dinero.

Puede hacer casi cualquier cosa.

Lo sabe casi todo.

Da... una forma elegante.

Frases ingeniosamente redactadas

Palabras bonitas

Habla hermosos cumplidos.

Puede decir bonitos cumplidos.

Circular (dinero, bienes) y limpiar (inventario); ganar, ganar

Transferir un centavo

Ganar algo de dinero.

Beneficio

Gana dinero

②⑽La locomotora se cepilla y planta (corta) hacia atrás, gira y avanza... El círculo exterior del vagón está rodeado por la rotación del coche; una vuelta

Gira la parte de la máquina

La parte de la máquina

Usemos el torno para girar el nuevo pistón.

Vamos a mecanizar un pistón nuevo con un torno [máquina].

Cambios en partes del discurso

Rotar

[Especial: n]

Verbo intransitivo

Rotar obtener; mejor

Las ruedas giran lentamente.

Las ruedas giran lentamente.

La tierra gira alrededor del sol.

La tierra gira alrededor del sol.

Darse la vuelta, darse la vuelta, darse la vuelta

Durante toda la noche, dio vueltas y vueltas en la cama.

Estuvo dando vueltas en la cama toda la noche.

Por favor, date la vuelta ahora.

Ahora por favor date la vuelta.

El camino gira bruscamente a la derecha.

El camino gira bruscamente a la derecha.

Pide consejo

A menudo consultamos este manual para obtener información sobre transistores.

A menudo consultamos este manual para obtener información sobre transistores.

Gira, referencia, sigue

Pasa a la página 12.

Pase a la página 12.

La conversación inevitablemente giró hacia los cambios que se estaban produciendo en el pueblo.

La conversación inevitablemente derivó hacia hablar de los cambios en el pueblo.

Convertirse, volverse; estropearse, agriarse; cambiar creencias; cambiar de color

La leche se ha vuelto agria.

La leche se ha echado a perder.

Las hojas del arce se volvieron de un rojo intenso.

Las hojas del arce ya están rojas.

De repente el clima se volvió frío.

De repente el clima se volvió frío.

Esta tarde estará nublado y soleado.

Esta tarde estará nublado y soleado.

Más tarde se hizo musulmán.

Más tarde se convirtió al Islam.

A bajas temperaturas, el agua se convierte en hielo.

El agua se congela a bajas temperaturas.

Objeción; ira, ataque

¿Por qué de repente se oponen a ti?

¿Por qué de repente se vuelven contra ti?

Mareos; sensación de vómitos

Me siento mal cuando veo sangre.

Me siento mal cuando veo sangre.

Mi cabeza da vueltas.

Me siento mareado.

Despunta

La hoja ha cambiado.

El cuchillo está desafilado.

Dependiente

El éxito de la reunión depende de la climatología.

El éxito del rally depende de la climatología.

La máquina gira, gira y procesa en un torno.

Un metal que gira con facilidad

Un metal que gira con facilidad.

Cambia de manos, cambia de manos.

Sustantivo (abreviatura de sustantivo)

Girar; girar, girar; desvío del ejército

Esquina, esquina;

Cambio; punto de inflexión

Forma y apariencia; adicción; talento especial

Caminar en círculo; >Acróbatas

Tomar turnos, turnos

Un giro, un círculo; número de vueltas, número de vueltas

[pl. [Menstruación en inglés de negocios

Eco de voz; cepillado inverso

Programas (acrobacias, radio, etc.)

Modificar (texto original), reescribir

Características del lenguaje, etc.; fraseo (características)

Estar asustado

Negociación de valores; ganancias del comercio de valores

Torno de máquina con; mango giratorio

[Antiguo] estrategia [estrategia]; necesario [necesidad]

Girar

Girar [girar]; dos veces Círculo

Girar [girar] dos veces

Bobina de 500 vueltas

Bobina de 500 vueltas

Por la tarde

Turno de tarde

Las cosas se pusieron mal.

Las cosas empeoraron.

No me gusta el giro de esta frase.

No me gusta la redacción de esta frase.

Esto me sorprendió.

Me sobresalté.

Ahora te toca a ti.

Ahora te toca a ti.

No se permite a nadie comprar entradas fuera de orden.

No se permite a nadie comprar entradas fuera de orden.