2. La primera parte es la aplicación del conocimiento del inglés. Hay 20 preguntas pequeñas, cada pregunta pequeña vale 0,5 puntos y el total es 10 puntos.
Este tipo de preguntas son preguntas de opción múltiple, más concretamente, en un artículo de unas 350 palabras se dejan 20 espacios y el candidato elige la mejor respuesta para completar.
Los candidatos responden las preguntas en la hoja de respuestas y recuerdan traer un lápiz.
3. La segunda parte es de comprensión lectora, con 25 preguntas, cada pregunta vale 2 puntos y la puntuación es de 50 puntos.
Esta parte de las preguntas consta de dos secciones, A y B. Sección A (20 preguntas); Parte B (5 preguntas);
La parte A es una pregunta de opción múltiple; 20 preguntas breves por valor de 40 puntos, 1 artículo por 4 artículos, cada artículo tiene 5 preguntas y la extensión total es de aproximadamente 1500 palabras. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 1.
La sección B consta de 5 preguntas***10. Para cada examen, se selecciona 1 entre tres tipos de preguntas, la primera es correspondencia múltiple, la segunda es correspondencia de subtítulos y la tercera es una combinación de las dos primeras. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 1.
4. La tercera parte es traducción inglés-chino, con una puntuación de ***15.
Suele ser un artículo de unas 150 palabras, con el texto completo traducido.
5. La cuarta parte es de redacción, compuesta por dos apartados A y B, con una puntuación de ***25.
El párrafo A es un ensayo de aplicación situacional, de unas 100 palabras, que vale 10 puntos.
El párrafo B es un ensayo explicativo o argumentativo, de unas 150 palabras, con una puntuación de ***15.