Traducción de la cinta de lectura de la versión en inglés (ejemplo de apreciación)

Cuando era niño en Estados Unidos, me avergonzaba del Chinglish de mi madre. A menudo la trataban injustamente por su inglés. La gente de los grandes almacenes, bancos y restaurantes no la tomaban en serio, no le daban un buen servicio, fingían no entender lo que decía o incluso actuaban como si no hubieran oído lo que decía.

Crecí en Estados Unidos y me avergonzaba del inglés chino de mi madre. A menudo la trataban injustamente por su inglés. La gente de los grandes almacenes, bancos y restaurantes no la tomaban en serio, no le daban un buen servicio, fingían no entenderla e incluso actuaban como si no la escucharan.

Mi madre es consciente desde hace tiempo de las limitaciones de su inglés. Cuando tenía quince años, me pidió que llamara a alguien y fingiera que era ella. Me vi obligada a pedir información e incluso gritarle a las personas que eran groseras con ella. Una vez tuve que llamarla corredor de bolsa. Dije con mi poco convincente voz adolescente: "Esta es la señora Tan".

Mi madre siempre ha sido consciente de las limitaciones de su inglés. Cuando tenía quince años, ella fingió que yo era ella en la llamada telefónica. Me obligaron a pedir información e incluso alguien le gritó que fuera grosera. Una vez tuve que llamarla corredor de bolsa. Lo dije con voz de adolescente, poco convincente. "Esta es la señora Tan".

Mi madre se paró a mi lado y susurró en voz alta: "¿Por qué no me ha enviado un cheque en dos semanas?"

Con mi madre. Ambos se pararon a mi lado y susurraron en voz alta: "¿Por qué no me hizo la prueba? Fue con dos semanas de retraso".

Luego, en perfecto inglés, dije: "Estoy preocupada. Estuviste de acuerdo". Hace dos semanas. Envié el cheque, pero aún no ha llegado".

Luego dije en inglés puro: "Estoy preocupado. Usted accedió a enviar el cheque hace dos semanas, pero ya llegó. Aún no ha llegado."

Luego habló más fuerte. "¿Qué quiere? Iré a Nueva York y se lo diré delante de su jefe". Así que me volví hacia el corredor de bolsa. "No toleraré más excusas si no recibo el cheque de inmediato". , Estaré en Nueva York la próxima semana." Voy a tener que hablar con su gerente."

Luego habló más alto. "¿Qué quiere? Vine a Nueva York para decírselo a su jefe". Así que volví a recurrir al corredor de bolsa. "No toleraré ninguna excusa. Si no acepto el cheque de inmediato, hablaré con su gerente cuando esté en Nueva York la próxima semana".

Llegamos a Nueva York la próxima semana. Mientras estaba sentada allí con el rostro sonrojado, mi madre, la verdadera señora Tan, le gritaba a su jefe en su mal inglés.

Por fin estaremos en Nueva York la próxima semana. Mientras me sentaba sonrojada, mi madre, la verdadera señora Tan, le gritó a su jefe en su inglés entrecortado.

Cuando era adolescente, me avergonzaba el mal inglés de mi madre. Pero ahora lo veo diferente. Para mí el inglés de mi madre es muy claro y muy natural. Esta es mi lengua materna. Escuché que su lenguaje era vívido, directo, lleno de observaciones y sabiduría. Es este lenguaje el que me ha ayudado a formar mi forma de ver las cosas, expresar mis pensamientos y comprender el mundo.

Cuando era adolescente, me avergonzaba el mal inglés de mi madre. Pero ahora me siento diferente. Para mí el inglés de mi madre es muy claro y natural. Esta es mi lengua materna. Su lenguaje, tal como lo escuché, era vívido, directo y lleno de observación y sabiduría. Esto es el lenguaje, me ayuda a dar forma a lo que veo, a expresar mis pensamientos y a darle sentido al mundo.