Dominar un idioma extranjero es una condición necesaria para que los intercambios y la cooperación internacionales sean fluidos. Cada año, un número considerable de candidatos eligen carreras de lenguas extranjeras. Sin embargo, a juzgar por la comparación de la situación laboral de varias carreras, la situación laboral de las carreras de lenguas extranjeras no es optimista. Entonces, ¿cuál es la razón por la que a los estudiantes de lenguas extranjeras les resulta difícil encontrar empleo? ¿Qué tipo de talentos en idiomas extranjeros necesita la empresa? ¿Cómo pueden los profesionales de lenguas extranjeras evitar desvíos en su búsqueda de empleo?
Los estudiantes de inglés tienen canales de empleo estrechos y están saturados de talentos.
Los principales problemas existentes en la contratación de profesionales de lenguas extranjeras son: los canales de empleo para las carreras de inglés son estrechos, el talento está saturado y es difícil separar entre carreras. El entusiasmo y el compromiso de los estudiantes de inglés y de los padres han sido altos. El resultado de una atención excesiva es la saturación de la demanda del mercado. Un gran número de solicitantes de empleo que sólo entienden inglés caen inevitablemente en el dilema de no poder encontrar trabajo.
Me especializo en lenguas extranjeras y a menudo escucho a mis compañeros quejarse: "Todos enfrentamos este problema. Es difícil encontrar trabajo y estamos confundidos. La especialidad de inglés es tan limitada que después de graduarnos, Solo puedo considerar ser profesor o traductor. Si es una especialidad cruzada, los graduados de otras especialidades son muy buenos en inglés, pero nuestros estudiantes que solo hablan inglés no entienden otras especialidades”. Tenemos una gran capacidad profesional y una gran capacidad integral en inglés. Se demanda talento.
Según datos relevantes, solo una pequeña parte de las vacantes de traducción en Nanjing, Shanghai y otros lugares son para talentos ingleses, y la gran mayoría de los puestos son para reclutar talentos en japonés, coreano, español, portugués y otras lenguas menores. Debido a la relativa escasez de talentos en este campo, el umbral de experiencia laboral es mucho más bajo que el umbral para contratar talentos ingleses.
Xie Zeng, director del Departamento de Recursos Humanos de Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, dijo: "Necesitamos principalmente dos tipos de talentos en lenguas extranjeras, no solo necesarios para la Prensa de Investigación en Lenguas Extranjeras, sino también para otras instituciones de idiomas extranjeros. Necesitamos talentos con habilidades profesionales especializadas en idiomas extranjeros. Para realizar trabajos editoriales, se necesitan talentos con habilidades integrales además de habilidades en inglés para realizar trabajos de marketing y gestión ”