¿Qué significa eufemismo en inglés? Descripción general del eufemismo inglés: La palabra eufemismo inglés proviene del griego. El prefijo "eu-" significa "bueno", la raíz "femismo" significa "discurso" y todo el significado literal es "una palabra de buen augurio" o "una buena palabra". Generalmente se cree que cualquier palabra implícita, indirecta o hermosa que exprese cosas tabú o sensibles se incluye en los eufemismos. Los eufemismos ingleses generalmente se pueden dividir en dos categorías: eufemismos tradicionales y eufemismos estilísticos. Los llamados eufemismos tradicionales también están estrechamente relacionados con las palabras tabú. Si se expresan directamente tabúes como la vida, la enfermedad, la muerte, el entierro, el sexo, la desnudez, la diarrea y el aflojamiento, son palabras tabú que darán a las personas la impresión de ser vulgares, directas, duras y groseras. Por el contrario, si se expresa indirectamente, es un eufemismo que da la impresión de elegancia, reserva, moderación y cortesía. Los llamados eufemismos estilísticos, también llamados elogios y elogios, no tienen nada que ver con los tabúes. En el proceso de comunicación, los británicos y los estadounidenses (especialmente los estadounidenses contemporáneos) a veces usan la exageración para elogiar cosas desagradables con el fin de ser educados, evitar la emoción o ganar cooperación. Hay muchas formas de formar eufemismos en inglés. En términos generales, se puede dividir en las siguientes categorías: formación de palabras, ortografía, vocabulario, gramática y retórica. (1) Interés compuesto: como gezudna (va debajo de "cama", es decir, orinal). (2) Diafragma: Diafragma es un eufemismo formado eliminando un afijo imaginario. Debido a que este método de formación de palabras no produce palabras grandes, la mayoría de las palabras creadas son novedosas y únicas, y también pueden tener un efecto eufemístico cuando se usan para reemplazar palabras sensibles comunes. Por ejemplo, corneta (robo) se reemplaza por hamburguesa (robo) sin el "sufijo". (3) Abreviaturas: las abreviaturas se crean extrayendo las primeras letras de palabras tabú o palabras sensibles y juntándolas para taparlas. Tales como: BM (heces, heces) Big C (cáncer) (4) Cortar: Cortar es recortar algunas palabras y taparlas. Tales como: caballeros (habitación de caballeros) (baño, inodoro) (5) Ortografía fonética: la ortografía fonética consiste en cambiar deliberadamente la pronunciación de palabras tabú para evitar tabúes. Tales como: dios, Dios mío (6) Argot que rima: la sustitución de rimas consiste en utilizar las características de rimar con palabras tabú para reemplazar ciertas palabras. Por ejemplo: sis, (pee) (7) Ortografía inversa: la ortografía inversa es para evitar tabúes y deletrear algunas palabras tabú o sensibles de atrás hacia adelante. Por ejemplo: Ellie-Bay (vientre) (8) La ortografía de las consonantes iniciales: La ortografía de las consonantes iniciales consiste en deletrear la primera letra de algunas palabras tabú o sensibles según la pronunciación, y el efecto es eufemístico. Por ejemplo, dee (maldita sea, maldita sea) (9) Signos de puntuación: como D- (maldita sea, maldita sea) hijo de puta - (hijo de puta) (10) Reemplazo de sinónimos (sinónimos) como delgado (delgado). Thin Man) (11) Préstamos): Generalmente se cree que las palabras nativas en inglés (palabras anglosajonas) son en su mayoría palabras habladas por gente común y corriente y no son elegantes. A mucha gente, especialmente intelectuales y estudiantes, les gusta tomar prestadas palabras francesas o latinas para referirse a cosas embarazosas. Tales como: ropa interior (ropa interior) (12) Palabras confusas: tales como: asunto (cosa, un incidente romántico) (13) guardería: tomar prestadas palabras de los niños como eufemismo. El niño habla inocentemente. Si los adultos, especialmente las personas de mediana edad, imitan el lenguaje de los niños, a veces el efecto es eufemístico y humorístico. Por ejemplo, pee-pee poo-poo (14) Negación: Expresar esas cosas desagradables desde la perspectiva opuesta a veces es más discreto que decirlo directamente. Tales como: imprudente (es decir, estúpido) (15) Transferencia metafórica: basándose en las características de las cosas tabú, descríbalas como cosas aceptables con las mismas características. Por ejemplo: dormir para siempre (es decir, morir muere) (16) Transferencia metonímica: Utilice el todo para reemplazar aquellas situaciones en las que resulta inconveniente hablar directamente. Por ejemplo, pecho (es decir, pecho) (17) Subestimación: por ejemplo, una declaración implícita que muestra moderación y enfatiza la rectitud. Cuando se usa para expresar cosas desagradables, el efecto es eufemístico y fácil de aceptar para el oyente. apestoso (apestoso, maloliente) (18) rotonda: rotonda significa usar una forma indirecta de expresar cosas que son inconvenientes de expresar directamente. El resultado son palabras cortas y palabras largas, "palabras cortas y palabras largas". Por ejemplo, reinterpretación de ajuste descendente (19) de consonantes iniciales: la reinterpretación es una interpretación deliberada de las consonantes iniciales, que no solo es eufemística, sino también humorística.
Tales como: frío y calor (una mezcla de heroína y cocaína). Estos métodos generalmente se basan en dos principios: uno es el principio de compromiso y el otro es el principio de escuchar la belleza. En términos generales, los eufemismos tienen tres funciones. El primero es evitar la irritación y brindar consuelo a la gente; el segundo es eliminar la vulgaridad y darle elegancia; el tercero es abandonar lo obsoleto y darle a la gente una sensación de frescura; Ser bueno con los eufemismos es un signo de alma hermosa y alto cultivo. En inglés, temas como la vida, la muerte e ir al baño son muy groseros. En este momento podemos utilizar expresiones eufemísticas. Estas son algunas de las cosas que el autor ha dicho sobre estos temas. 1) Asignación de amor (significado original) Designación para continuar (significado original) y nunca volver a sorprenderse (significado original). Conmocionado hasta el punto de que se lo lleven (significado original), atraído por H2 (significado original), caliente y pesado hasta el punto de gustarle (significado original). Quitarse el sombrero al encontrarse (significado original) significa mirar (significado original) el cuerpo de alguien y enamorarse (significado original) de alguien a quien le gusta salir a caminar y cortarle los ojos (significado original). alguien. Guiño (significado original) Los ojos felices se ven dulces (significado original) Guiño a alguien (significado original) Guiño a alguien (significado original) Ojos errantes (2) Embarazada Hoyo en uno (significado original) Haz un hoyo en uno ( término de golf) accidente (significado original) vergüenza esperada (significado original) ser atrapado ser atrapado y desaparecer (significado original) (romperle el tobillo a alguien (significado original) romperse un pie (significado original) comerse a dos personas (significado original) comerse dos Dun ( significado original) Esperando a la futura madre (significado original) Esperando que la madre caiga (significado original) Cayendo, yendo muy lejos (significado original) Ir a Japón, sufriendo mucho Rant (significado original) Un delicioso y heredero pleno (significado original) Llevar al heredero tiene una joroba delante (significado original) Hay una joroba delante (significado original) Hay un melón en la parra (significado original) Alguien ha venido en mal estado (significado original) En una situación determinada, con mala salud (significado original) En una situación determinada en un estado delicado (significado original) débil en (la) manera doméstica (significado original) vestido de manera hogareña (significado original) familiar en un granular. estado (significado original) en un estado especial en un estado interesante (situación, en un estado interesante; en problemas; en problemas; en problemas; en problemas; en problemas; en problemas; en problemas; en problemas; en problemas problemas, problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problema problemas problemas con doblar pañales (significado original) aprender a doblar pañales una futura madre (significado original) futura madre en el nido (significado original) en el nido preparación para el embarazo cuna (significado original) preparar cuna sonajero compras (significado original) Comprar juguetes). ensayar una canción de cuna (significado original) practicar una canción de cuna estropear la forma de una mujer (significado original) romper la figura de una mujer torcerse un tobillo (significado original) torcerse un tobillo T. O tragarse una semilla de sandía (significado original) tragarse una semilla de sandía así (significado original) Esperando el ruido de los pies pequeños (significado original) Esperando que se use el delantal alto (significado original) Una mujer que está esperando (significado original) Hay un ventanal embarazada de un niño (significado original). Embarazada 3) Defation (significado original) se quedó corta y se resfrió, entonces, ¿por qué no llamas a la naturaleza (significado original) una necesidad natural? ¿Puedo tomar un poco de té en polvo para cobrar (escribir) un cheque (significado original)? Para cobrar (escribir) un cheque Haz algo por ti mismo (Significado original) Para hacer algo privado Haz lo tuyo (Significado original) Para cumplir con tus propias responsabilidades (Significado original) Para cumplir con tus obligaciones (Significado original) Para relajarte (Significado original) ) Expulsar y evacuar (significado original) Poner una excusa en vano (significado original) para excrementar y encontrar un refugio para descansar (significado original) para encontrar un lugar para descansar y retocarse el maquillaje (significado original) para vestirse y respirar un poco de aire fresco para darle a alguien un poco de aire Cómodo ir a avanzar y retroceder (significado original) ir a un lugar determinado (significado original) salir a Egipto (significado original) ir a una oficina privada (significado original) ir a una oficina privada (significado original) tomar una ducha (significado original) ir al baño ¿Puedo aplazar la reunión? ¿Puedo mudarme a otro lugar? ¿Puedo irme? significado original) Necesidad natural (significado original) Necesidad natural de detenerse (significado original) Escoge una rosa (significado original) Empolva tu nariz (significado original) Aplica un poco de polvo para aliviarte (significado original) Lávate las manos.